Está mal formulado. Lo correcto es: "Rompe una lanza a favor del toro"
Está mal formulado. Lo correcto es: "Rompe una lanza a favor del toro"
Gatera, no lo veo así. Obviamente estoy a favor del toro como animal, pero en contra del toro de la vega por lo que representa..... Si rompiera una lanza a favor del toro de la vega estaría diciendo que estoy de acuerdo con ello....
Que tu alimento se tu única medicina y tu medicina tu alimento (Hipócrates de Cos)
Cuando quieres hacer algo buscas el medio, cuando no quieres hacerlo buscas excusas...
"If we could live happy and healthy lives without harming others... why wouldn't we?"
Es que el puso a favor del toro, no a favor del toro de la vega, supongo que él se refiere a que dicho así parece que arremetes contra el toro, al que se le llama toro de la vega...No se XDD me he liao!
Es mejor apagarse que quemarse lentamente
Para ser libres, es preciso primero tener una mente libre
Por cierto, lo peor no son los catetos que defienden esa cosa cruel, lo peor son los políticos, encabezados por el alcalde (socialista en este caso), que lo permiten para no perder su caladero de votos.
Y encima lo declaran Bien Cultural. Hay que ser abyecto para promulgar decretos de esa calaña. Lo digo yo, y lo dicen mi padre y mi madre, que son vallisoletanos.
Que tu alimento se tu única medicina y tu medicina tu alimento (Hipócrates de Cos)
Cuando quieres hacer algo buscas el medio, cuando no quieres hacerlo buscas excusas...
"If we could live happy and healthy lives without harming others... why wouldn't we?"
Que tu alimento se tu única medicina y tu medicina tu alimento (Hipócrates de Cos)
Cuando quieres hacer algo buscas el medio, cuando no quieres hacerlo buscas excusas...
"If we could live happy and healthy lives without harming others... why wouldn't we?"
A ver, que es "Rompe una lanza (a favor de)por la abolición del toro de la vega". Se utiliza la expresión correctamente.