Ver la versión completa : Patadillas al diccionario
Tengo una amiga que no comprar medicamentos genéricos sino "genéticos" :D.
y... mi querida abuela no iba al podólogo sino "al ginecólogo de los pies" :jaaa:.
En este mismo foro, aquí el que suscribe, ha tenido algunas gloriosas como "reHivindicar" :eek:
En fin, que todos tenemos y conocemos simpáticas "patadillas al diccionario" y si alguien quiere contar las que conoce nos echamos unas risas ;).
Alex
laurana
27-jul-2011, 21:28
Alex: acuérdate de tu famoso váter :D
Alex: acuérdate de tu famoso váter :D
Hala !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :D ya estamos, y eso que lo copié 100 veces :bledu:
http://i42.tinypic.com/aub7ye.jpg
Alex
mi abuela: "cierra ya el fligolifico" te vas a quedar en el taxi"
lo mas gracioso fué una vez que me viene con un tampón en la mano y me pregunta con cara de susto... eesto no sera un porro no?
http://blogs.periodistadigital.com/imgs/20081125/sofia_mazagatos.jpg
Sofía Mazagatos dijo aquello de que siempre estaba en "el candelabro".
http://imagenes.hola.com/noticias-de-actualidad/2008/02/26/jesulin-ubrique.jpg
Y Jesulín, ese intelectual de primer orden, dijo aquello de "en dos palabras im presionante".
Alex
Ah, y conocí a una mujer mu preocupada porque su amiga se iba a volver "anorética" y que se echaba "niavea" en las manos :).
Alex
Calimero
27-jul-2011, 21:47
mi abuela:
lo mas gracioso fué una vez que me viene con un tampón en la mano y me pregunta con cara de susto... eesto no sera un porro no?
(Grrr... Hoy no me funcionan los emoticonos de descojonarse de la risa, pero que conste que me estoy descojonando un montonaco).
(Y más).
(Y mucho más aún).
(Me descojono vivo).
¿Le explicaste a tu abuela que no, que aquello servía para metérselo en el chihi? :D
Si es así, ¿qué te dijo?
(Me descojono enterico, de verdad).
Calimero
27-jul-2011, 21:49
Yo una vez le dije a un médico que tuviera en cuenta que sufría una ligera osteoporosis. En realidad quería decir escoliosis, pero se me fue la pinza. :p
¡Salud!
solo le dije que yo no fumaba porros :P debió sentir tal alivio que ya no me preguntó mas
mi abuela: "cierra ya el fligolifico" te vas a quedar en el taxi"
lo mas gracioso fué una vez que me viene con un tampón en la mano y me pregunta con cara de susto... eesto no sera un porro no?
:jaaa: :jaaa:
Hablando de abuelas, la de una amiga después de ver "hablemos de sexo" le dice a su nieta (mi amiga). Virginia, yo creo que de eso que han estado hablando o se refieren a la pepitilla o me da que yo no tengo cliNtoris". :juas:
Alex
Hace 7 u 8 años habían veces que al decir la tercera persona del futuro imperfecto del singular del verbo "querer" decía "queDRá" en vez de "querrá" :D.
Lástima que Xosé Castro haya quitado de su web el famoso diccionario de burradas del español, también conocido como diccionario portera-español. No obstante, es aún posible encontrarlo en la web de forma apócrifa: http://humor.astalaweb.com/Burradas/Burradas1.asp
jajaja que puntazos tienen las abuelas
Del diccionario de burradas:
El parto se complicó y tuvieron que hacerle la necesaria. :D
Le llevaron al instituto anatómico de Orense. :D
Edito, citaba de cabeza, es peor: "Instituto Autonómico de Orense" (allí, donde hacen las autopsias :D)
Cotorra
27-jul-2011, 21:58
Alex ha vuelto :bien:
Y ahí va una aportación: mi tía no anduvo a gatas, lo hizo a tatas :D
tierra.y.libertad!!!
27-jul-2011, 21:59
Uff!! Con Lo q estas cosas me encantan!!
No falta quién al ver a alguien "bosteceando" le den ganas.
Hace 7 u 8 años habían veces que al decir la tercera persona del futuro imperfecto del singular del verbo "querer" decía "queDRá" en vez de "querrá" .
__________________ lo he oido bastantes veces
Lo que mola es cuando se hacen los cultos:
Es una persona fabulosa, un desecho de virtudes :D (del diccionario de portera)
Y otra, de una ex-compañera de trabajo: ¡es un pedante! ¡tiene unas ínsulas! (Baratarias, sí, como San Chopanza :D)
Es una mina:
Ya verás cuando le envíen a Sadam Joselín unos cuantos bombacazarderos... (Hussein; cazabombarderos)
:D:D:D
Y a mí un abuelillo del parque me dijo todo preocupado que tenía "carcoma" en los ojos (glaucoma) :(
Vale, ya paro, la última (tanda) :D:
- Para subir a esa montaña se necesita un vehículo tocarrera. (todo terreno)
-Estaba allí, en la calle, al aire libre, al viento imperio. (intemperie)
- Fue al hospital para que le hicieran una biografía del esquince.
- El demandante, que no sabía ni leer ni escribir, firmó su declaración con las huellas genitales.
- Tuvieron que hacerle una telescopia en los intestinos. (endoscopia)
- Estuvo rebanándose los sesos hasta que encontró la solución. (devanar)
Una vez, estaba en el ayuntamiento y llega un señor a información y pregunta con mucho ímpetu: ¿dónde tengo que ir para empatronarme?
De pequeña me cuidaba una señora que le decía a mi madre "es que estás hecha una sífilis"
Y me encanta la expresión "nadar en la ambulancia"
Pues mi tía tenía una amiga a la que le había dado un "paralís"
un paralis también le dió a gente que conocía mi abuela:D
uno que estuvo ingresado con mi padre, tenía una tramposis (trombosis) :D
Vale, ya paro, la última (tanda) :D:
- Para subir a esa montaña se necesita un vehículo tocarrera. (todo terreno)
-Estaba allí, en la calle, al aire libre, al viento imperio. (intemperie)
- Fue al hospital para que le hicieran una biografía del esquince.
- El demandante, que no sabía ni leer ni escribir, firmó su declaración con las huellas genitales.
- Tuvieron que hacerle una telescopia en los intestinos. (endoscopia)
- Estuvo rebanándose los sesos hasta que encontró la solución. (devanar)
http://es.toluna.com/dpolls_images/2011/05/19/bc67102f-7dda-482e-a5b1-b45e1fb91ead_orig.png
Qué avanzados que están en los juzgados :jaaa:
Me imagino al funcionario teniendo que pasarle el rodillo entintado por los genitales al buen señor :juas:.
Alex
un paralis también le dió a gente que conocía mi abuela:D
Yo tenía una amiga de jovencita que decía paralís. Para ella había dos palabras: el paralís y la parálisis, esta última para hablar de Parálisis Permanente (era la época). Y no había manera, oye.
laurana
27-jul-2011, 22:53
Mi abuela siempre le pone perejil a san Campracio (Pancracio) y va al médico a que le hagan el análisis de la tedoides (tiroides).
Y tengo una amiga que come gomilonas (gominolas):D
Yo me tiré media vida diciendo gasolinería :aaa:
Me imagino al funcionario teniendo que pasarle el rodillo entintado por los genitales al buen señor .
me lo estoy imaginando jajajaj
chaia yo le he dicho a mi madre un montón de veces ... HAYAAAA pues ella eree que erre con el haiga
yo también tengo dados algunos patadones que otros, cuando me acuerde lo pongo
http://4.bp.blogspot.com/_Lg9foSpFB5g/TMqIOKxsT5I/AAAAAAAACy8/xbxQtFU1k_8/s1600/Torticolis.jpg
¿y qué hay de aquél al que le dolían las "verticales" y además tenía "tortículis"?.
Alex
laurana
27-jul-2011, 23:04
Yo tenía una amiga de jovencita que decía paralís. Para ella había dos palabras: el paralís y la parálisis, esta última para hablar de Parálisis Permanente (era la época). Y no había manera, oye.
Según el Diccionario panhispánico de dudas:
Parálisis. Sustantivo femenino que significa ‘pérdida total o parcial de la capacidad de movimiento’: «Siento una parálisis parcial en el lado izquierdo» (Aridjis Adiós [Méx. 1989]). En España existe la variante popular masculina paralís, que debe evitarse en el habla culta.
Es un vulgarismo, evidentemente, pero yo siempre lo he escuchado decir así :)
gracias alex :)) llevaba un rato con ella en la punta de la lengua :P
torticulis
lula lu
27-jul-2011, 23:07
jejejee:jaaa: muy buenas si señor
me acuerdo cuando curraba de jovenzuela en el telepizza y nos llamaban preguntando si había cocretas en oferta
pero lo malo no era eso era que teníamos una compi que estaba todas las noches diciéndolo mal de coña y cuando te tocaba ofrecerlas estaban todas descojonadillas esperando que la liaras.
¿Y la cantidad de gente que dice conserjería por consejería? Tengo que llevar esto a la conserjería de educación :p
Confieso que seres muy cercanos a mí dicen "bote sinfónico", algo muy común por otra parte.
La mujer de un tío abuelo mío me explicó que a su "marío le habían estripao el bazo". (en lugar de extirpar)
y... según parece resulta que "estripar" sale en el diccionario :confused:
Alex
Es un vulgarismo, evidentemente, pero yo siempre lo he escuchado decir así si yo lo he escuchado mucho, no solo a mi abuela
¿Y la cantidad de gente que dice conserjería por consejería? Tengo que llevar esto a la conserjería de educación :p
Confieso que seres muy cercanos a mí dicen "bote sinfónico", algo muy común por otra parte.
Lo de bote sínfónico lo decía yo de niño la primera vez que vi como lo desatascaban :corte:
Alex
Según el Diccionario panhispánico de dudas:
Es un vulgarismo, evidentemente, pero yo siempre lo he escuchado decir así :)
Ya, ¡pero mira cómo no decía Paralís Permanente! :D
(Digresión: Qué tiempos aquellos: http://www.youtube.com/watch?v=Nv0pD6-f6Ww&feature=related ¿Cómo habré acabado yo en la música clásica? Jo, y pensar que Eduardo Benavente me parecía tan mayor y era un crío cuando murió...)
Yo me tiré media vida diciendo gasolinería :aaa:
Es que no se dice así? Cómo se dice entonces?
Ya, ¡pero mira cómo no decía Paralís Permanente! :D
(Digresión: Qué tiempos aquellos: http://www.youtube.com/watch?v=Nv0pD6-f6Ww&feature=related ¿Cómo habré acabado yo en la música clásica? Jo, y pensar que Eduardo Benavente me parecía tan mayor y era un crío cuando murió...)
Pues me has recordado otra. Tenía una profesora que decía "digresión abstrusa" y una compañera que repetía "disgresión obtusa" :bien:.
Alex
laurana
27-jul-2011, 23:17
Es que no se dice así? Cómo se dice entonces?
Gasolinera :D
Es que no se dice así? Cómo se dice entonces?
Creo que es un cruce entre gasolinera y refinería...
http://www.elseptimoarte.net/imagenes/peliculas/1781.jpg
Soldado patoso vas a estar arrestado hasta que aprendas que se dice cartucho y no carchuto.
Alex
Pues me has recordado otra. Tenía una profesora que decía "digresión abstrusa" y una compañera que repetía "disgresión obtusa" :bien:.
Alex
Yo he visto "cienes y cienes" de veces disgresión por digresión.
Soldado patoso vas a estar arrestado hasta que aprendas que se dice cartucho y no carchuto.
Alex
-Mi teniente, mi teniente, ¿se dice lagantrija o lagartrija?
-Indistintamente las dos, pero el nombre técnico, técnico, técnico e "bisha".
A malos chistes no me ganas :D Ahora que aprendo a decir pinícula, enrresulta que se dice flim.
Un crío vio a la madre regando las plantas y pregunta: "¿cómo se llama eso?", el padre contesta: "una regadera" al mismo tiempo que la madre responder "una jarra".
Hasta más o menos los 8 años el crio unió aquello en su mente y llamó a aquello "la jarraca".
Alex
laurana
27-jul-2011, 23:25
Creo que es un cruce entre gasolinera y refinería...
Yo lo decía alegremente, como el que dice panadería o peluquería :D
A veces tengo que pararme todavía a pensar cuando tengo que echar diésel :)
Gasolinera :D
Vale, vale, estoy algo cansado. Sabía perfectamente que se dice gasolinera, jaja. Pero me pareció, de repente, tan normal gasolinería que no me pregunté más.
meiganegra666
27-jul-2011, 23:26
Pues yo de pequeña decía peliculería (bueno que viene siendo donde cuentan sus peliculas las señoras), gadarbina y murciégalo.
Y el otro día en un lapsus en ves de decir: no pases, que está el baño fregado, me salió: no pases que está el fraño bragao, no veais como me putean desde entonces.
Y ya puestos, ¿se puede decir huellas digitales además de huellas dactilares? esque tengo un reconcome y por ahí algunos me dicen que si y otros se rien de mi...
ES UN SINVIVIR!!!!
Un crío vio a la madre regando las plantas y pregunta: "¿cómo se llama eso?", el padre contesta: "una regadera" al mismo tiempo que la madre responder "una jarra".
Hasta más o menos los 8 años el crio unió aquello en su mente y llamó a aquello "la jarraca".
Alex
¿Ese crío eras tú?
Y ya puestos, ¿se puede decir huellas digitales además de huellas dactilares? esque tengo un reconcome y por agunos me dicen que si y otros se rien de mi...
ES UN SINVIVIR!!!!
Poder, se puede :D
La ex novia de mi novio cuando faltaba a clases o al trabajo hacía “furtificantes” en vez de justificantes para el director o jefe. Lo más gracioso es que por más que mi novio intentó convencerla de que no era “furtificante” ella estaba super convencida de que el inculto era mi chico:rolleyes:. En fin….. a mí me encanta meterle patadas al diccionario pero sabiendo que se las doy por elección propia:D. Al Señor RAE lo tengo contento..:p.
Un beso a todos, que hace mucho tiempo que no me paso por aquí. Muak.
laurana
27-jul-2011, 23:28
A veces tengo que pararme todavía a pensar cuando tengo que echar diésel :)
Y hablando de pararse a pensar...
Tengo una amiga que dice: te has parao a fijar :D
-Mi teniente, mi teniente, ¿se dice lagantrija o lagartrija?
-Indistintamente las dos, pero el nombre técnico, técnico, técnico e "bisha".
A malos chistes no me ganas :D Ahora que aprendo a decir pinícula, enrresulta que se dice flim.
Bueno, no sabes lo que acabas de hacer :D. Date una vuelta por el hilo de "el chiste más peor" y verás que sólo me gana la María Cotorra :bien: (un besito Cotorris :D).
Y en cuanto a lo de lagartrija y la lagantija yo creo que el teniente estaba en lo "correto" :D, se puede decir que "ambos dos" "bocablos" son "sinagogos" y por lo tanto resulta "indisoluble" :juas:
Alex
meiganegra666
27-jul-2011, 23:30
Poder, se puede :D
Alaaa, ves si es que estoy dormida, que bien escribí coñe, ahora aunque lo cambie me queda en tu post.
Poder se puede, pero está bien dicho?
Por cierto... una que siempre me sorprende. La gran cantidad de personas que van a "descambiar" lo que compraron el otro día. ¿Descambiar no es lo contrario de cambiar? :confused: o para el caso ¿"desaflojar" no es lo contrario de aflojar?
Alex
Algunos vulgarismos, como el de cocretas que decíais, son muy típicos del castellano y a veces entran en la lengua culta. ¿Por qué, si no, decimos Argelia y cocodrilo? :p
Por cierto, cementerio también fue un vulgarismo en origen. Significa el lugar donde se yace (del griego κοιμάω), fr. cimetière, it. cimitero, etc. Y aquí, toma, lo identificamos con cemento...
Alaaa, ves si es que estoy dormida, que bien escribí coñe, ahora aunque lo cambie me queda en tu post.
Poder se puede, pero está bien dicho?
La colocación es "huella dactilar". Para todo lo demás, digital.
y ya que estamos, un compañero del instituto que siempre decía que eramos unos "ISCOSCIENTES" :bien:
Alex
por cierto... una que siempre me sorprende. La gran cantidad de personas que van a "descambiar" lo que compraron el otro día. ¿Descambiar no es lo contrario de cambiar? :confused: o para el caso ¿"desaflojar" no es lo contrario de aflojar?.
Alex
Creo que es la historia de la palabra. Descambiar significaba cambiar dinero en papel por monedas, que era "dinero de verdad" para el pueblo. Hoy en día, se usa para devolver el producto a cambio de dinero.
Bueno, no sabes lo que acabas de hacer :D. Date una vuelta por el hilo de "el chiste más peor" y verás que sólo me gana la María Cotorra :bien: (un besito Cotorris :D).
Y en cuanto a lo de lagartrija y la lagantija yo creo que el teniente estaba en lo "correto" :D, se puede decir que "ambos dos" "bocablos" son "sinagogos" y por lo tanto resulta "indisoluble" :juas:
Alex
A mí los sinagogos no me los toquéis :D
Bueno, sigo mañana, que tengo sueño que no quiero que devenga en insomnio, ya puestos a escribir tonterías :D
laurana
27-jul-2011, 23:38
La colocación es "huella dactilar". Para todo lo demás, digital.
Ambas son correctas :)
~ dactilar, o ~ digital.
1. f. impresión que suele dejar la yema del dedo en un objeto al tocarlo, o la que se obtiene impregnándola previamente en una materia colorante.
Ambas son correctas :)
~ dactilar, o ~ digital.
1. f. impresión que suele dejar la yema del dedo en un objeto al tocarlo, o la que se obtiene impregnándola previamente en una materia colorante.
Gracias, Laurana. Qué gusto da tener una hispanista entre nosotros ;)
Mi abuela está muy pendiente de que no se le pase la fecha de pagar la "contrabición"
La colocación es "huella dactilar". Para todo lo demás, digital.
Sí que se puede jopetas :(
Mira mis huellas datilares, solo que antes eran analógicas :p
http://www.webislam.com/media/image/2010/12/gran_datiles%202.jpg
y ahora, con todas estas modernidades, las huellas ya son digitales :D:
http://blog.guiasenior.com/images/Huella_digital.jpg
Alex
Lucía M.
28-jul-2011, 03:46
En mi trabajo, a veces tenemos que ajustarnos la ropa, pq no es de nuestra talla y, para ello, tengo una compañera que siempre usa "imprendibles"...Los demás preferimos hacerlo con imperdibles, y se lo hacemos saber, pero ella siempre vuelve a sus "imprendibles", tendremos que probar el resto, a lo mejor quedan mejor.
Mi madre, no sé de donde lo ha sacado, pero siempre dice que lo peor de tener un accidente de coche grave, no es morir sino quedar "parafléxico" en una silla de ruedas.
Lucía M.
28-jul-2011, 03:50
Bueno...y yo estuve mucho tiempo convencidísima de que las vinotecas se llamaban "vinacotecas"...Debe de ser pq me gusta ver cuadros mientras bebo vino...:P
dulzeluna
28-jul-2011, 04:59
Pues yo se de alguien que según que ropa utilice "la ESTERILIZA mucho" (estiliza) :pobre:
Una vecina de mi madre, en la cama, tiene un ENredón en lugar de edredón. Y no hay forma. No se le dice abiertamente, pero se le dice muy despacio y remarcando Edredón y aun así, ella sigue. Al final, ha ganado y es frecuente que en casa de mi madre, ya digamos ENredón como si así se dijera y en sentido cariñoso. Ah! y esta vecina, no hace compras en el LIDL, lo hace en el LIDER:D. Lo curioso es que es bastante joven, que mi madre le saca como 20 años, pero ellas se arreglan bien y es mi madre la que decidió no corregirla cuando habla.
bueno, los nombres de supermercados son demasiado para las abuelas... la de un amigo decía
- ligli (LIDL)
- carreful
- mercatona
Bastante tenía la pobre con que le hubieran quitado el mercado de toda la vida :D
y así, de "uso frecuente":
- estógamo
- estar traumado
- estar del hígado/bazo/páncreas
- etilesis (epilepsia)
- alánisis
- elitrocitos
- naide
- vide (por vi). Esto debe ser directamente latín :D
- viki (por kiwi)
- muy de mi pueblo: cochino jabalín; que si crucís, mirís;
Todas las anteriores, escuchadas pro estas orejillas.
- y la que me más me gusta, vivida por mi hermana en el hospital: ¿qué está usted tomando? clamoxil pimientos (por 500) :D :D
la de pimientos me ha encantao!!!!!!!!!:p
Y qué hay de poblema y pograma???????
..y por cierto, el de asín por así, el otro día escuché en la radio que se trataba de un vulgarismo, pero correcto, quién lo hubiera pensado?
(yo sigo llamando prycas al carreful, es que me encanta:D y mi pobre hijo, cuando le deciámos que íbamos a Alcampo, se creía que íbamos a al campo de verdad y cuando veía a mi angelito con esa cara de decepción cuando aparcábamos en la susodicha gran superficie, se me encogía el corazón, decidí que cada vez que pasábamos allí le llamámabamos al Mamut, como toda la vida y desde entonces, me noto como más relajada:D)
mi abuela con el schlecker no se complicaba la vida y lo llamaba "los alemanes". Acércate a los alemanes y tráeme una fregona, hazme el favor...
laurana
28-jul-2011, 09:54
..y por cierto, el de asín por así, el otro día escuché en la radio que se trataba de un vulgarismo, pero correcto, quién lo hubiera pensado?
asín.
(De así, con la n de otras partículas).
1. adv. m. vulg. así.
Lo aceptaron la última vez que hicieron cambios (entre otras cosas curiosísimas).
Nocillas
28-jul-2011, 10:01
Iremos con la monogolumen (monovolumen) o con la fragoneta (furgoneta) a comprar toballas (toallas) para ir a la pistína (piscina)
He puesto las tres palabras en una frase porque me ha apetecido :D
Tengo un amigo que dice "convicto/a" refiriendose a convencido/a
Mi hermano un día nos dijo: Eso son cosas del "azahar" (azar) desde entonces utilizamos mucho el término "azahar" :D
Un chaval que estudiaba conmigo (en la universidad) decía Kawi en vez de kiwi, malacatón y almóndiga. Ciervo lo escribía con b. No me explico como se sacó la carrera :confused:
asín.
(De así, con la n de otras partículas).
1. adv. m. vulg. así.
Lo aceptaron la última vez que hicieron cambios (entre otras cosas curiosísimas).
Asín las cosas, nos falta el haiga, el "me se" y el "te se" y todo pichichi, va a falar correctamente aunque en vulgar:rolleyes:, ya te digo... que no tengo nada e contra, pero no vaya a ser que intentando ser papista, me corrijan a mi:D
sara_star
28-jul-2011, 10:38
Aki en murcia la gente muy de pueblo, como la madre de mi novio parece que tiene su propio idioma.
A las cerillas les llama "mistos", a la vitrócerámica le llama "la lumbre", a los zapatos les llaman "las alpargatas" o "los alpargates", y bueno, ya para decir "sorpresa" dice "solpresa", o "munchos" para decir "muchos" XD total un lenguaje muy extenso
http://www.plasticaboris.com.mx/final/images/palangana-fancy-1,2y3.jpg
¿No han salido aún las "palancanas"? :confused:
Alex
¿No han salido aún las "palancanas"? :confused:
Alex
Ayssssssssssss!!!!! qué gracia. Muchas gracias, Don Alex, me has hecho recordar una cosita muy tierna de cuando mi hijo era más pequeño. No ha sido muy propenso a los vómitos, pero el pobre, cuando era más pequeño, alguna vez vomitó, o lo que él llamaba Gomitó. Desde entonces, mi marido, cuando el pequeño se pone malo, lo llama GOmitín, que ya es poco frecuente gracias a dios, Ramén. El caso es que ahora de más mayor, cuando se pone malo, y "gomita", tiene la "palancana" en su habitación, porsiaca. Besis....
vellocinodeoro
28-jul-2011, 11:11
Yo no soporto cuando la gente escribe exclavitud, expléndido, expectacular...
Yo de peque decía "cigurón" y confundía mucho "inglesa" e "iglesia" (además de liarme con la nevera-despensa, bañarse-ducharse, calentador-calefactor... jaja).
Mi abuela parece que llama a algún demonio mesopotámico cuando intenta decir un nombre en inglés XD
Ella misma escribió en punto de cruz mal el nombre de uno de mis primos, que es "Paul", pero claro, pronunciando a la inglesa ella escribió "Pol" jeje
Con los nombres en euskera tambien lo pasan mal XD uno de mis abuelos, tras 26 años, aun no sabe escribir bien mi nombre a veces y la abuela antes mencionada llama de cualquier forma a mi perro menos como es. Por no decir que menos "sit" le dice de todo: sij, sin, sif, sir, sil... XD
Mi tío de peque decía "Culilé" al "Corte Inglés", y así se ha quedado para el resto de los tiempos entre mis padres y yo XD
Mi bisabuela debía decir "firolífico", dificil de cojones, cuando podría haber dicho nevera XD
2 profes de Bellas Artes que me ponían los pelos de punta cada vez que decían... rezto y parez!! >_____<
Y no recuerdo más jaja
A parte de las patadas que me escuece leer cada vez más como fallos orto-gráficos (sobre todo los "a ver"-"haber", "hay"- "ahí"- "ay"..), los "con migo/tigo" (buena peña XD), y sobre todo el mal uso de los imperativos... no es "ir", es "id"... y no no no, "ves" es del verbo VER, el verbo "ir" en imperativo es "VE", a secas... es algo que me quema mucho porque lo veo muchísimo, sobre todo en amigos catalanes, buff.
vellocinodeoro
28-jul-2011, 11:13
¿Sabéis a lo que mi abuela llama el "breco"? Pista: es un alimento y no es el brécol...
laurana
28-jul-2011, 11:16
¿Sabéis a lo que mi abuela llama el "breco"? Pista: es un alimento y no es el brécol
Me suena a algo poco vegano :D
bacon? porque no creo que sea el fenogreco XD
Yo de peque decía "cigurón" y confundía mucho "inglesa" e "iglesia" (además de liarme con la nevera-despensa, bañarse-ducharse, calentador-calefactor... jaja).
Mi abuela parece que llama a algún demonio mesopotámico cuando intenta decir un nombre en inglés XD
Ella misma escribió en punto de cruz mal el nombre de uno de mis primos, que es "Paul", pero claro, pronunciando a la inglesa ella escribió "Pol" jeje
Con los nombres en euskera tambien lo pasan mal XD uno de mis abuelos, tras 26 años, aun no sabe escribir bien mi nombre a veces y la abuela antes mencionada llama de cualquier forma a mi perro menos como es. Por no decir que menos "sit" le dice de todo: sij, sin, sif, sir, sil... XD
Mi tío de peque decía "Culilé" al "Corte Inglés", y así se ha quedado para el resto de los tiempos entre mis padres y yo XD
Mi bisabuela debía decir "firolífico", dificil de cojones, cuando podría haber dicho nevera XD
2 profes de Bellas Artes que me ponían los pelos de punta cada vez que decían... rezto y parez!! >_____<
Y no recuerdo más jaja
A parte de las patadas que me escuece leer cada vez más como fallos orto-gráficos (sobre todo los "a ver"-"haber", "hay"- "ahí"- "ay"..), los "con migo/tigo" (buena peña XD), y sobre todo el mal uso de los imperativos... no es "ir", es "id"... y no no no, "ves" es del verbo VER, el verbo "ir" en imperativo es "VE", a secas... es algo que me quema mucho porque lo veo muchísimo, sobre todo en amigos catalanes, buff.
Los imperativos, lo llevo yo también fatal. Hasta en los más ilustres (aunque pensándolo bien, sin saber distinguir los imperativos de los que no lo son, no serán tan ilustres:D) y licenciados de carrera, es frecuente meteduras de pata en lo referente:eing:
laurana
28-jul-2011, 11:25
bacon? porque no creo que sea el fenogreco XD
A eso mismo me suena a mí, sí señora :D
pues según me han contado mis padres yo de pequeña al chocolate le llamaba koyaya y a las alubias tabuas, como para enterderme.
y hace años cuidé de un pequeñajo que decia que su abuelito estaba en el techo (cielo) menudo lio se hacía el pobre :)
y hace años cuidé de un pequeñajo que decia que su abuelito estaba en el techo (cielo) menudo lio se hacía el pobre :)
jajaja, eso es lo que pasa por contarles cosas raras a los niños!
jajajaja si, lo que me pude reir
Bielaya
28-jul-2011, 12:07
La señora que limpia en mi oficina dice "macas" por hamacas, "talarañas" por telarañas, "Regaldón" por Decathlon; Loe de la Vera por aloe vera, "amorosos" por morosos y un largo etcétera. Pero la mujer se ríe, consciente de sus patinazos...
gilducha
28-jul-2011, 12:37
lo mas gracioso fué una vez que me viene con un tampón en la mano y me pregunta con cara de susto... eesto no sera un porro no?
:jaaa: :jaaa: :jaaa:
Ah, y conocí a una mujer mu preocupada porque su amiga se iba a volver "anorética" y que se echaba "niavea" en las manos :).
Alex
Anorética es la palabra correcta en portugués (o eso me han dicho)
La vecina de una amiga se pasa el día contando los poblemas que tienen ella y sus allegados, y cuando la corrige y le dice "problemas", la respuesta de la vecina es: "No, no, problemas son de las matemáticas, lo que yo tengo son poblemas serios de la vida!!!
Una amiga de carrera ilustre, estudiando oposiciones para el cuerpo diplomático se hizo un esguince y en el hospital se enteró de que espalatrapo no era una palabra correcta, toda su vida usándola para nada! :D
Ah! Y en mi pueblo no hay "electricista", cuando se "funden los plomos" llaman al letrecista
Una monja de mi cole escribía fepillo en lugar de "cepillo"...
Una vecina mayor que tenía de pequeña decía nevera porque era incapaz de decir frigorífico.
Una amiga de carrera ilustre, estudiando oposiciones para el cuerpo diplomático se hizo un esguince y en el hospital se enteró de que espalatrapo no era una palabra correcta, toda su vida usándola para nada! jeje, como yo con la torticulis
también hay gente que dice eslince
A mi me pone nerviosica ver acentuadas mal las formas verbales terminadas en me, te, le... como por ejemplo "bebeté", o "cuentamé" y demás. Y para mi desgracia es algo que ocurre con bastante frecuencia :S
Un profe de físca te tuve decía "Nuton" en lugar de Newton y "cuhete" en lugar de cohete y otro de lengua que decía "glitarra" y banguglia" (le patinaban las "rs") :p
Alex
jaja Alex, eso me ha recordado una profesora sustituta de la ESO que nos daba Natura. Justo tocaba el tema de los átomos y se la veía algo verde, vamos, que debíamos ser de los primeros alumnos que tuvo...
La cosa es que empezó a hablar de los "elektroiak" (electrones en euskera), "neutroiak" (neutrones en euskera) y... "potroiak" XD
Bien, llegados a este punto resulta que protones no se dice así en euskera, sino "protoiak".... POTROIAK es cojones XD
No sé la de veces que lo dijo, pero claro, nosotr@s con 14 años lo único que hacíamos era reirnos por lo bajini jajaja Al final de la clase se dio cuenta y se puso roja tras 45 minutos de hablarnos sobre electrones, neutrones y cojones XDD
Calimero
28-jul-2011, 13:41
Mi abuelo me preguntó una vez si había visto "la boa". Que había una "boa" en el pueblo, decía. Y yo, que de pequeño ya era repelente, no podía entender por qué todo el mundo quería ver la famosa boa.
Ese día se casaba alguien, al parecer... :o
¡Salud!
kutxipu
28-jul-2011, 13:53
Cuando era peque a las moscas las llamaba "jutas", y mi hijo mayor a las cabras "lalas". Una psicóloga del cole de mis monstruitos siempre dice que el ser padre puede ser muy FUSTRANTE... Y una compi del curro siempre se quejaba en navidad de los autótomas (autómatas) que nos ponían en la puerta de la tienda. También decía que en los países pobres mucha gente tiene que vivir en txoznas (chozas). A ver si me acuerdo de más, porque soltaba cada una...
vellocinodeoro
28-jul-2011, 16:57
bacon? porque no creo que sea el fenogreco XD
XD ¡sí, es bacon! :bien:
gilducha
28-jul-2011, 17:41
En mi pueblo no hay muladares sino muradales
silvimiau
28-jul-2011, 17:56
Hay mucha gente que dice arrascarse en vez de rascarse, o llama cera a la acera.
Conoci a una persona que decia olmoada (hace daño a los ojos...) en vez de almohada.
Apreta aprieta, arima la puerta...
Una amiga mía cuando dice que no tarda mucho dice "no duro mucho"....
Y seguro que se me ocurre alguna más.
Lo de arrascarse reconozco que a veces lo digo sin querer.
Llegué a la conclusión que es una "deformación" por hablar euskera, ya que ninguna palabra empieza por "r" en ese idioma, siempre se pone una vocal antes, por lo general una "a".
Así que siendo crítica reconzco que a veces digo "arrascarse" y "arremangarse" :P (pero no digo "arrejuntarse" XD)
Hoy he escuchado "rigor Nortis" en lugar de "rigor mortis".
Alex
Lo de arrascarse reconozco que a veces lo digo sin querer.
Llegué a la conclusión que es una "deformación" por hablar euskera, ya que ninguna palabra empieza por "r" en ese idioma, siempre se pone una vocal antes, por lo general una "a".
Así que siendo crítica reconzco que a veces digo "arrascarse" y "arremangarse" :P (pero no digo "arrejuntarse" XD)
Yo reconozco que que a veces me sale "pespectiva" en lugar de perspectiva" y "diabetis" en lugar de "diabetes" por culpa del mi abuelo, la palabra la aprendí casi casi en su regazo :p.
Alex
En mi pueblo no hay muladares sino muradales
Pues antes de preguntárselo al señor Google no sabía ni qué son los muladores ni los muradales :D.
Safanoria
28-jul-2011, 23:13
Una buena patada al diccionario:
VeS a ver qué está pasando por la ventana
freidoradesparragos
28-jul-2011, 23:44
Pues yo no quiero señalar...:corte:...pero en este santo foro hay un club privado del habemos que no sere yo quien tire de la manta ...:sh:..pero aprovecho para decir al petit comite que habemos no viene en el diccionario.:o
bueno, el habemos es un clásico pero menos frecuente que el uso plural (inexistente) del haber. "habían" problemas, por ejemplo.
Se oye muchísimo...
Uff, el "habían" XD
A mí antes me salía de vez en cuando, pero mi ex me lo corrigió, y eso que no es ningún cerebrito (bueno, siempre he dicho porque no tuvo ánimo para estudiar porque seguro que podría haber hecho mucho).
Ahora voy yo corrigiendo por ahí a la gente el "habian" XD
paulveg
29-jul-2011, 15:19
Yo en el primer móvil que tuve me guardé los teléfonos de la poli, bomberos y esas cosas y un día mi cuñado cotilleando mi teléfono me dice "esta poli que tienes aquí, que va, por libre?" Había puesto poli autónoma en vez de autonómica. Creo que se puede decir (aunque ya lo evito por si acaso) pero es que me hizo muchísima gracia imaginarme a los polis por ahí a su bola. una chorrada xD
Ah, una que me gusta un montón. La cantidad de gente que dice las cosas con "Rintintín"
http://parecequefueayer.espaciolatino.com/rintintin_gran.jpg
en lugar de decirlas con retintín :juas:.
Alex
laurana
30-jul-2011, 00:01
bueno, el habemos es un clásico pero menos frecuente que el uso plural (inexistente) del haber. "habían" problemas, por ejemplo.
Se oye muchísimo...
No es que no exista el plural del verbo haber, que sí que existe. Lo que no es correcto es el uso del plural para formar oraciones impersonales.
Este error se debe a la confusión del CD con un supuesto sujeto, cuando en realidad estas oraciones carecen del mismo. Eso da pie a una concordancia errónea :)
No es que no exista el plural del verbo haber, que sí que existe. Lo que no es correcto es el uso del plural para formar oraciones impersonales.
Este error se debe a la confusión del CD con un supuesto sujeto, cuando en realidad estas oraciones carecen del mismo. Eso da pie a una concordancia errónea :)
qué bien lo explicas, jamía!!! ;)
claro, exitir, existe: hemos, no??
No es que no exista el plural del verbo haber, que sí que existe. Lo que no es correcto es el uso del plural para formar oraciones impersonales.
Este error se debe a la confusión del CD con un supuesto sujeto, cuando en realidad estas oraciones carecen del mismo. Eso da pie a una concordancia errónea :)
A mí me pasaba al principio :(. Quiero decir cuando salieron los DVDeses no sabía diferenciarlos de los CDeses
http://images02.olx.com.ve/ui/5/86/40/1268344067_80118640_1-Fotos-de--duplicamos-la-cantidad-de-discos-que-necesites-en-formato-dvdcdminidvddvd-doble-capa.jpg
pero parece que ya habemos superao la etapa en que los datos se graban en compas dic y ya se graban en el "pindrais" :bien:.
http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTZOMAEMHPo_FkDnJCxbIZy8BgYYWT-MKVCBDdraryT6jOGAn9L
Así que ya no hay más posibles "conpilaciones" :bledu:
Alex
Yo si he visto escrito "aiga" en lugar de "haya". La persona a la que le llegó el papel, después de intentar descifrar lo que quería decir :piensa: pasó el papel de mesa en mesa y de compañero en compañero hasta que alguien cayó, no se bien cómo, en la cuenta.
La frase era algo así "... la solución que aiga".
También, hace ya un porrón de años, me contaron, no sé si es verdad aunque imagino que no, que al seat 1500 le llamaban "haiga" porque cuando preguntaban de qué color querían el coche había gente que respondía "el que haiga".
http://www.historiaseat.com/1500/1500-1.jpg
He encontrado la anécdota:
Ver vínculo (http://www.tadforo.com/el-rincon-del-clasico-t49656-45.html)
"En los años 50 y 60 en los pueblos se acostumbraba a denominar "haiga" a los coches que poseían los caciques adinerados, dichos coches solían ser de procendecia americana siguiendo la moda de la época. Grandes con vistosas aletas y numerosos cromados. El origen de la palabra "haiga" viene de cuando estos ricos iban a comprar un coche de lujo, tarea nada fácil debido a las multiples restricciones a las que era sometido el régimen y a los altos aranceles que había que pagar para poder comprar un vehículo de importación. En muchos casos dichos aranceles alcanzaban el propio valor del coche duplicando su precio. Sin embargo existían concesionarios que traían vehículos americanos, eso si con cuentagotas así que cuando alguien acudía a adquirir un coche de lujo apenas tenía para elegir y era popular oir "deme lo que haiga".
Alex
Yo cuando vine a Spain, decía mucho conservativos (en vez de conservadores) :D
y lo de "cajones" y "cojones"...lo evitaba, para no meter la pata :) Y m novio una vez se fue a la farmacía (porque le aconsejaron para unas heridas, pobres abejas) pedir "veneno de ovejas" (en vez de abejas") y la que le atendía se quedó flipada la pobre...
laurana
30-jul-2011, 10:04
qué bien lo explicas, jamía!!! ;)
claro, exitir, existe: hemos, no??
Me refería al propio 'habían', como auxiliar: habían ido allí ;)
Safanoria
30-jul-2011, 10:37
Yo si he visto escrito "aiga" en lugar de "haya". La persona a la que le llegó el papel, después de intentar descifrar lo que quería decir :piensa: pasó el papel de mesa en mesa y de compañero en compañero hasta que alguien cayó, no se bien cómo, en la cuenta.
La frase era algo así "... la solución que aiga".
También, hace ya un porrón de años, me contaron, no sé si es verdad aunque imagino que no, que al seat 1500 le llamaban "haiga" porque cuando preguntaban de qué color querían el coche había gente que respondía "el que haiga".
http://www.historiaseat.com/1500/1500-1.jpg
Alex
RAE:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=haiga
haiga.
1. m. coloq. p. us. Automóvil muy grande y ostentoso. U. m. en sent. irón.
No tenía ni idea de que se le llamaba así :piensa:
RAE:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=haiga
haiga.
1. m. coloq. p. us. Automóvil muy grande y ostentoso. U. m. en sent. irón.
No tenía ni idea de que se le llamaba así :piensa:
:eek: sojas de la china!!!! Además lo recoge el diccionario. "Mueto matao" quedo.
Pues en ese caso :corte: la patadilla se la acabo de dar yo al diccionario :D
Alex
Bah, la RAE recoje ya cada cosa que para mí ha perdido chicha jaja
Me refería al propio 'habían', como auxiliar: habían ido allí ;)
jajaja, claro!!! ;)
Según un compañero de clase, su amigo no fue a clase porque tenía un tumor. Luego se quedó pensando y rectificó: "jaja, me equivoqué, lo que tenía era tuberculosis."
Y yo me quedé con cara de :eek:
Me dijo: "oye, que no es para tanto... solo se lastimó el cuello"
Si, tenía tortícolis... :golpes:
laurana
30-jul-2011, 20:16
Según un compañero de clase, su amigo no fue a clase porque tenía un tumor. Luego se quedó pensando y rectificó: "jaja, me equivoqué, lo que tenía era tuberculosis."
Y yo me quedé con cara de :eek:
Me dijo: "oye, que no es para tanto... solo se lastimó el cuello"
Si, tenía tortícolis... :golpes:
La gente está mu mal :hm:
vaya XD y él lo que tenía era "tontículis", no? jajaja
vellocinodeoro
31-jul-2011, 11:34
Acabo de recordar que me da muuuuuuuuuuucha rabia quienes escriben ágave en lugar de agave.
gilducha
31-jul-2011, 11:37
Acabo de recordar que me da muuuuuuuuuuucha rabia quienes escriben ágave en lugar de agave.
Yo antes lo hacía :corte:
vellocinodeoro
31-jul-2011, 11:47
Yo antes lo hacía :corte:
Tranqui, lo hace todo el mundo, pero no sé por qué...ya puestos podíamos hablar de "sírope" de "ágave"
Acabo de recordar que me da muuuuuuuuuuucha rabia quienes escriben ágave en lugar de agave.
Jopetas :(. Yo también. Y creo que me llamaste la atención y todo :p
Dos cosillas, de las primeras veces que nos fuimos a comer los amigos siendo adolescentes, a los postres, una amiga pidió "profilácticos" en lugar de "profiteroles" :jaaa:
En clases de ingles, una compañera leyo el nombre de la mujer de Lenon (Yoko Ono) como "yo cojono"... (tú cojonas, él cojona... y nosotros, al final, nos decojonamos de una.
Alex
guillermo
08-ago-2011, 15:30
- Y, digame, ¿le han intervenido de cataratas, sufre alguna enfermedad o tiene alguna molestia a nivel ocular que deba conocer?
- Ay, sí, en ehte ojo ma operaron de catarata y en el otro eh que ya no veo por la carcoma.
- ¿Carcoma?
- Sí, sí, por la carcoma.
- Glaucoma.
- Sí, eso, la carcoma.
Esta visita ha sido muy entrañable, así en general.
"Patachús" por "patatús" :D
Alex
inakamona
01-nov-2011, 12:12
Yo tengo una amiga en Facebook... Te lo juro que parece que lo hace a propósito.
Un botón:
Me an hinbitado ha hir a una fiesta
:llora: <--- yo: pues que te diviertas...
jajajaja xDDD qué hilo más bueno no lo había visto!!
yo también tengo una contribución:
la madre de mi ex tenía colon iNritable :D
y luego, yo de pequeña decía que tenía torticulitis cuando me dolía el cuello xD pero era muy pequeña :P :P
ah y una vez dije que las canciones de un grupo iban cantadas en play-boy en vez de en play-back xDDDD
jaja Alex, eso me ha recordado una profesora sustituta de la ESO que nos daba Natura. Justo tocaba el tema de los átomos y se la veía algo verde, vamos, que debíamos ser de los primeros alumnos que tuvo...
La cosa es que empezó a hablar de los "elektroiak" (electrones en euskera), "neutroiak" (neutrones en euskera) y... "potroiak" XD
Bien, llegados a este punto resulta que protones no se dice así en euskera, sino "protoiak".... POTROIAK es cojones XD
No sé la de veces que lo dijo, pero claro, nosotr@s con 14 años lo único que hacíamos era reirnos por lo bajini jajaja Al final de la clase se dio cuenta y se puso roja tras 45 minutos de hablarnos sobre electrones, neutrones y cojones XDD
Potroiak! Qué grande! Nosotros lo decíamos mal aposta y cuando nos mandaban leer en alto nos salía sin querer! xD
Ya hablando de cosas de euskadi, nadie ha oído hablar de los supermercados "OROKI"?? (Eroski)
Yo de pequeña comía platánololo, no plátano :P
inakamona
01-nov-2011, 21:51
Eroski en japonés significa "me gusta el porno" mis estudiantes flipan por tener uno delante del cole :juas:
Eroski en japonés significa "me gusta el porno" mis estudiantes flipan por tener uno delante del cole :juas:
es verdad!!!!! nunca me habia fijado! qué buenoooo!!!!!!!! :juas:
Eroski en japonés significa "me gusta el porno" mis estudiantes flipan por tener uno delante del cole :juas:
Qué bueno! No tenía ni idea!! Jajajaja! :jaaa:
SmileyVeggie
01-nov-2011, 23:52
De pequeña llamaba a los Picatostes, Capitostes :corte:
Y el otro día queriendo decir que yo era medio ecléctica dije eclesiástica :angel:
:D
inakamona
02-nov-2011, 07:05
Y en sueco jugar a las canicas se pronuncia puta culo
Escrito putta kulor
jugando al trivial con mi familia, (en una pregunta sobre literatura, no la recuerdo) mi madre soltó en su respuesta:
Garcilaso García Bechkam.
y ahí sigue tan feliz la mujer... :)
Nova27SP
02-nov-2011, 15:45
Pues a mi una vez, trabajando en el Corte Inglés, durante la época en la que se daban los "corticoles", dinero paea canjear por material escolar, una señora me dijo que si podía ya comprar con corticoides y que la dijese dónde estaba atención al paciente... en fin, me dieron ganas de preguntarla si en realidad no se había confundido de sitio y donde quería ir es a un hospital...
mariataburiente
02-nov-2011, 17:54
mi peque , que tiene 4 años ha cambiado el significa por el NIGSIFICA, y oye, que no hay manera de aprenderlo! le gusta el mas dificil aun
... y qué me decís de los "catacRismos" :D
Alex
Uff, el "habían" XD
A mí antes me salía de vez en cuando, pero mi ex me lo corrigió, y eso que no es ningún cerebrito (bueno, siempre he dicho porque no tuvo ánimo para estudiar porque seguro que podría haber hecho mucho).
Ahora voy yo corrigiendo por ahí a la gente el "habian" XD
Y cómo se dice? xDD ahora tengo yo la duda!!:o
Malomalisimo26
03-feb-2012, 13:29
Con mi abuela no vamos a Benalmadena, vamos a ese sitio con el que a ella se le lía la lengua. Según mi abuela yo no me llamo Daniel, soy Nanié, mi primo no se llama Gustavo, se llama Ostavo, y mi otro primo no se llama Alejandro, se llama Leando.
Según ella el hijo de la Pili es innortado, si vamos, que ni la Pili ni su marido son sus padres... Ella tiene su propio diccionario particular, y no es torpe, ni tonta ni sorda, es pura vagancia. :D
Y cómo se dice? xDD ahora tengo yo la duda!!:o
"Había". No tiene plural:
había un coche
había 5 kilos de manzanas...
;)
yo mismo en persona en un una discusion dije .... mira no metas las peras en el horno .... despues de un silencio y de que la otra parte me pusiera una cara estraña , me di cuenta que en realidad se dice .... no le busques peras al olmo !!!
vale , se parece ... no ? jejejeje
"Había". No tiene plural:
había un coche
había 5 kilos de manzanas...
;)
Oh, muchas gracias, me encanta aprender cosas así :P
El prulal de "había" solo se usa para referirse a la 3º persona del plural:
- Ellos lo habían visto.
Safanoria
03-feb-2012, 18:10
Ya lo habréis puesto, pero la mala utilización de "ha" y "a" y "haber", "a ver", "haya","halla", me matan. Ah, y últimamente veo mucho "Bale" ME MATA
Vero_vsp
05-feb-2012, 18:56
Os he leído uno a uno y me estoy muriendo de la risa!! Qué gran tema!!
A mi abuela en la residencia le daban para desayunar toooodos los días un Wisky ( en vez de un kiwi ) el 1º día que nos lo dijo, fue mi padre a pedir explicaciones a las enfermeras...hasta que nos sacaron de dudas...
Teniendo mi madre carnet de conducir, una amiga le preguntó que cuándo se había sacado el carnet de guiar...
Yo de pequeña solía decir " venuda comida más rica " " venuda es esta chica..."!! Y tan ancha!! Lo mejor de todo, y cuando descubrí que realmente se decía menuda o menudo, fue cuando le pregunté a mi hermana si venuda, se escribía con b o con v...
Mi ex, cuando iba en la moto y se cruzaba con un ciclista, me decía " estos biciclistas... " yo pensé que lo decía de coña, pero no...realmente lo pensaba así.
Y qué decir del ex de mi hermana que utilizaba la palabra amortiguar en vez de amortizar... PARA TODO... La desamortiguación de Mendizabal...
Mi profesora de Historia de 3º BUP y COU decía Guadialquivir, y un día muy ofendida, escribió el nombre del río en la pizarra en mayúsculas porque no entendía como todos en los exámenes nos podíamos equivocar en lo mismo, al escribir Guadalquivir... la suspendida ese día fue ella.
Cotorra
14-jul-2013, 16:30
Rescatando esta joya de hilo, porque me acabo de acordar de que una compañera de mi instituto hizo un trabajo sobre los habitantes de Tontana (Totana), y el profesor se quedó seriamente preocupado por la capacidad intelectual de sus vecinos (entonces yo vivía en Lorca) :juas:
Spinoza88
14-jul-2013, 18:20
oigan, aber si me alludan, por fabor
Shizuko
14-jul-2013, 22:15
Dios mío, a mí ahora mismo no se me ocurre ninguna muy rara o de llamar la atención, sólo vengo a decir que leyéndoos a algunos me ha dado la risa floja... xD
Cualquier mensaje de nekete, :D. No te enfaaaadeeees... :o
Cualquier mensaje de nekete, :D. No te enfaaaadeeees... :o
¿de nekete? no lo tengo por el paradigma de las patadas al diccionario de este foro...
Aquí entre los "echo" por "hecho", los "haber" por "a ver", los "halla" por "haya", los "valla" por "vaya", me temo que debe haber unos 100 foreros que se llevarían la palma :D
beatriz78
15-jul-2013, 09:35
Ya lo habréis puesto, pero la mala utilización de "ha" y "a" y "haber", "a ver", "haya","halla", me matan. Ah, y últimamente veo mucho "Bale" ME MATA
Totalmente de acuerdo.... Haber si nos vemos...... :eek: a ver (preposición más verbo ver)...... Si se pensase un poquito...... :mad:
vellocinodeoro
15-jul-2013, 09:46
Y por favor ¡¡¡AGAVE no lleva tilde!!! ¡no es esdrújulaaaaaa! Gracias :)
Y por favor ¡¡¡AGAVE no lleva tilde!!! ¡no es esdrújulaaaaaa! Gracias :)
¡hija, qué fina! :finolis:
yo me conformo con que la gente ponga la H del verbo haber en los tiempos compuestos :D :D
vellocinodeoro
15-jul-2013, 10:18
¡hija, qué fina! :finolis:
yo me conformo con que la gente ponga la H del verbo haber en los tiempos compuestos :D :D
Mmmm, a ver...en plan "¿ajolá haiga venío?" :D
Mmmm, a ver...en plan "¿ajolá haiga venío?" :D
Efectivamente, muchísimo mejor con la H :D
"Iros todos a tomar por culo"
Una contribución cultural de Extremoduro.
Hay alguien que diga "idos" ?............................. además de mí mismo?
"Iros todos a tomar por culo"
Una contribución cultural de Extremoduro.
Hay alguien que diga "idos" ?............................. además de mí mismo?
Yo también digo y escribo "idos". Pero aunque la RAE no lo acepta, yo creo que sí debe haber movimientos a favor de que se termine aceptando la forma más usual hablada, que es "iros". Quizás nuestros lingüistas del foro puedan ayudarnos.
Y a Extremo le perdono todo :D
vellocinodeoro
18-jul-2013, 10:26
Yo también digo y escribo "idos". Pero aunque la RAE no lo acepta, yo creo que sí debe haber movimientos a favor de que se termine aceptando la forma más usual hablada, que es "iros". Quizás nuestros lingüistas del foro puedan ayudarnos.
Y a Extremo le perdono todo :D
Y aquí en Andalucía hay que agregar el terrorífico "irse" (incluso "irsen", como dijo la ínclita Lola Flores).
En realidad la forma correcta es "Id", excepto si es pronominal, en cuyo caso sí que es "idos" (yo jamás digo idos, siempre digo "id").
tralarí
18-jul-2013, 10:28
Lo de "iros" es curioso porque incluso mucha gente que dice siempre "callaos", "enteraos", etc., dice "iros". Hasta mi profesora de semántica decía así. En realidad es un caso especial en el que no cae la 'd' intervocálica al añadirle el clítico (callad > calla[d]os; id > iDos), por eso hay tanto lío. Lo regular sería "íos"; seguramente por tener tan poco peso fónico mantiene la 'd' de refuerzo.
Ya me he llevado la nueva gramática de la RAE a casa, pero yo diría que casi seguro que viene reconocido como vulgarismo que hay que tratar de evitar.
(Hay que ver la autoridad autoproclamada que concede un título recién expedido :D).
Y aquí en Andalucía hay que agregar el terrorífico "irse" (incluso "irsen", como dijo la ínclita Lola Flores).
En realidad la forma correcta es "Id", excepto si es pronominal, en cuyo caso sí que es "idos" (yo jamás digo idos, siempre digo "id").
sí, el "id" es más fácil de pronunciar.
Bueno, el "irse" (callarse, sentarse, etc.) es común en otras zonas también... y no os quejéis que fuera de Madrid no estáis tan asolados por el laísmo y leísmo como nosotros :D
Lo de "iros" es curioso porque incluso mucha gente que dice siempre "callaos", "enteraos", etc., dice "iros". Hasta mi profesora de semántica decía así. En realidad es un caso especial en el que no cae la 'd' intervocálica al añadirle el clítico (callad > calla[d]os; id > iDos), por eso hay tanto lío. Lo regular sería "íos"; seguramente por tener tan poco peso fónico mantiene la 'd' de refuerzo.
Ya me he llevado la nueva gramática de la RAE a casa, pero yo diría que casi seguro que viene reconocido como vulgarismo que hay que tratar de evitar.
(Hay que ver la autoridad autoproclamada que concede un título recién expedido :D).
buff, gracias por la repeléntica explicación :bledu:
Es broma... ;)
Pero sí, está recogido como vulgarismo que se debe evitar, junto con "íos", que lo considera "forma antigua".
CarrotRope
18-jul-2013, 11:26
Normalmente mando individualmente a la gente a tomar por saco o lo que sea, pero si se tercia, soy de las que usan el id(os).
En cuanto a los vulgarismos en Andalucía, los hay, y muchos, pero estoy de acuerdo con una profesora que tuve en la facultad, no andaluza, que decía que en general (dejando aparte canis y gente (semi)analfabeta), la gente de un nivel educativo medio/alto construimos las frases bastante bien en comparación en otras zonas del país, por lo que dice Crisha de ausencia total de laísmo y leísmo, uso con propiedad del condicional (nada de "si habría...), y cosas así.
No veo tanto rechazo a cosas igualmente incorrectas, pero que se usan en zonas más fisnas, tipo: "ves por un vaso de agua, anda". O, citando a ese ínclito grupo, Mecano (hmmm, no), "tú contestastes que no". O "hubieron cuatro víctimas". Pisioso :p
Personalmente me cargan mucho el dequeísmo y el queísmo. Eso de decir "estoy contenta/segura/convencida/te advierto que", por ej. El famoso "pienso de que" es horrendo, pero anda que esto...
Y ya aprovecho para mencionar esa moda que estoy detectando cada vez más sobre todo en programas de tv, no sé si se dirá así en catalán, porque se lo escucho sobre todo a gente de allí, de decir "explicar" como si fuera sinónimo de "contar": explicar una historia, un chiste... Anda que explicar un chiste tendría una lógica... :hm:
¿Y puedo decir aquello tan de peli americana de que si cada vez que escucho "emblemático" me dieran X céntimos de euro, sería rica? Mi padre y yo llevamos tiempo con coñas con eso. Luego dicen de la "pertinaz sequía" que se decía tanto en tiempos de Franco, pero con esto (y ahora con "devastar", que se ve que "arrasar" o "destrozar" no mola tanto) están igual. Todos como loritos a repetir la palabrita de moda.
Aquí la gente utiliza mucho "mítico" en lugar de "típico".
vellocinodeoro
18-jul-2013, 12:09
Normalmente mando individualmente a la gente a tomar por saco o lo que sea, pero si se tercia, soy de las que usan el id(os).
En cuanto a los vulgarismos en Andalucía, los hay, y muchos, pero estoy de acuerdo con una profesora que tuve en la facultad, no andaluza, que decía que en general (dejando aparte canis y gente (semi)analfabeta), la gente de un nivel educativo medio/alto construimos las frases bastante bien en comparación en otras zonas del país, por lo que dice Crisha de ausencia total de laísmo y leísmo, uso con propiedad del condicional (nada de "si habría...), y cosas así.
No veo tanto rechazo a cosas igualmente incorrectas, pero que se usan en zonas más fisnas, tipo: "ves por un vaso de agua, anda". O, citando a ese ínclito grupo, Mecano (hmmm, no), "tú contestastes que no". O "hubieron cuatro víctimas". Pisioso :p
Personalmente me cargan mucho el dequeísmo y el queísmo. Eso de decir "estoy contenta/segura/convencida/te advierto que", por ej. El famoso "pienso de que" es horrendo, pero anda que esto...
Y ya aprovecho para mencionar esa moda que estoy detectando cada vez más sobre todo en programas de tv, no sé si se dirá así en catalán, porque se lo escucho sobre todo a gente de allí, de decir "explicar" como si fuera sinónimo de "contar": explicar una historia, un chiste... Anda que explicar un chiste tendría una lógica... :hm:
¿Y puedo decir aquello tan de peli americana de que si cada vez que escucho "emblemático" me dieran X céntimos de euro, sería rica? Mi padre y yo llevamos tiempo con coñas con eso. Luego dicen de la "pertinaz sequía" que se decía tanto en tiempos de Franco, pero con esto (y ahora con "devastar", que se ve que "arrasar" o "destrozar" no mola tanto) están igual. Todos como loritos a repetir la palabrita de moda.
Totalmente de acuerdo en todo.
El dequeísmo y queísmo es complicado salvo en cosas obvias como el "pienso de que"... De hecho, hay veces que se debería poner el "que" y yo creo que muchos no lo hacemos por no quedar mal :D
Sobre modas, hubo una época que a la gente le dio por usar "inmaculado" para todo. Se me llevaban los demonios...
Hay una cosa que sí que he oído en el sur pero no en otras zonas que es el "habíamos 5 personas", en vez de "éramos 5 personas".
Y ya me acordaré de otra "mítica" :D (la tengo en la punta de la lengua pero no soy capaz de acordarme).
tralarí
18-jul-2013, 12:31
"Deleznable" es una palabra fetiche de los tertulianos y siempre la usan mal :p
En segundo hice un trabajo-encuesta para sociolingüística sobre buenos y malos usos de varias construcciones; pretendíamos analizar si los alumnos de filología hablábamos "mejor" que los de otras facultades :D, aunque nunca llegó a ponerse en práctica (menos mal, porque encuestar es horroroso). A ver si mañana pongo alguna interesante :p
"Habla bien, joder, que no cuesta un huevo y se queda cojonudamente."
Emilio Castelar y Ripoll (el mejor orador español de todos los tiempos.......pretéritos).
El dequeísmo y queísmo es complicado salvo en cosas obvias como el "pienso de que"... De hecho, hay veces que se debería poner el "que" y yo creo que muchos no lo hacemos por no quedar mal :D
Sobre modas, hubo una época que a la gente le dio por usar "inmaculado" para todo. Se me llevaban los demonios...
Hay una cosa que sí que he oído en el sur pero no en otras zonas que es el "habíamos 5 personas", en vez de "éramos 5 personas".
Y ya me acordaré de otra "mítica" :D (la tengo en la punta de la lengua pero no soy capaz de acordarme).
Sí, como en "antes que anochezca" y "antes de que anochezca". Ambos son correctos.
Y aquí en Andalucía hay que agregar el terrorífico "irse" (incluso "irsen", como dijo la ínclita Lola Flores).
En realidad la forma correcta es "Id", excepto si es pronominal, en cuyo caso sí que es "idos" (yo jamás digo idos, siempre digo "id").
Se dice "irsus" :D Es el "kit" de la cuestión :D
No, en serio, también digo id.
CarrotRope
18-jul-2013, 18:11
Con "que" y "de que" creo que no tuve dudas hasta que empecé a leer/escuchar construcciones raras que ya me hacen pararme a pensar. Lo que hago es sustituir lo que sea que siga al verbo, adjetivo, etc, por "esto" o "algo". Así se ve lo mal que quedan cosas como "estar convencida eso" o "qué duda cabe eso".
Digan lo que digan, a mí "antes que anochezca" me suena fatal fatal, las cosas siempre pasan antes o después (o durante, claro, pero eso no presenta problemas) de algo, no antes o después algo. Que lo admitan, vale, pero de mí que no esperen oírlo :p
Otra cosa que no me gusta nada es que no se distinga que las cosas son bonitas y las personas guapas. Escucharle alguien que va para los 50 (y que se gana la vida justamente con el lenguaje) decir que algo que ha hecho le ha quedado "guapo" me resulta taaan ridículo, me suena a querer ir de moderna y guay rebajando tu manera de hablar a la de un quinceañero con pocas luces (y que conste que yo en según qué contextos digo a veces "molar" en vez de "gustar", pero porque lo llevo diciendo desde jovenzuela, no me ha dado la vena en plena crisis de la mediana edad :D).
vellocinodeoro
18-jul-2013, 18:18
Una amiga y yo siempre que nos juntamos y estamos de cachondeo comenzamos las frases con un "yo me creo de que" que me apasiona
Con "que" y "de que" creo que no tuve dudas hasta que empecé a leer/escuchar construcciones raras que ya me hacen pararme a pensar. Lo que hago es sustituir lo que sea que siga al verbo, adjetivo, etc, por "esto" o "algo". Así se ve lo mal que quedan cosas como "estar convencida eso" o "qué duda cabe eso".
Digan lo que digan, a mí "antes que anochezca" me suena fatal fatal, las cosas siempre pasan antes o después (o durante, claro, pero eso no presenta problemas) de algo, no antes o después algo. Que lo admitan, vale, pero de mí que no esperen oírlo :p
Otra cosa que no me gusta nada es que no se distinga que las cosas son bonitas y las personas guapas. Escucharle alguien que va para los 50 (y que se gana la vida justamente con el lenguaje) decir que algo que ha hecho le ha quedado "guapo" me resulta taaan ridículo, me suena a querer ir de moderna y guay rebajando tu manera de hablar a la de un quinceañero con pocas luces (y que conste que yo en según qué contextos digo a veces "molar" en vez de "gustar", pero porque lo llevo diciendo desde jovenzuela, no me ha dado la vena en plena crisis de la mediana edad :D).
Pues te voy a corregir, así a vuelapluma :). "Antes que anochezca", aunque te suene mal, es buen román paladino. Aparece documentado en Quevedo y en Cervantes. El dequeísmo "antes de que" no aparece hasta finales del XVIII. Hoy está plenamente aceptado.
Otra cosa es "después de anochecer". No creo que nadie diga "después anochecer", salvo en un mensaje de texto en el móvil (lo digo por eso de "después algo" ;))
Con respecto a "guapo" aplicado a cosas, diríase más bien que últimamente se ha especializado en calificar personas. En origen calificaba cosas, concretamente al vino de mala calidad. De ahí, su prístino significado de "pendenciero", porque ya sabemos lo que le pasa al que se emborracha en las tabernas con mal vino. Y de ahí, como todos sabemos que los rufianes de taberna tienen su atractivo, pasó a calificar cierto tipo de belleza, que se extendió a todo tipo de belleza. De hecho, los asturianos llaman guapina a la Virgen de Covadonga, nada más alejado del vino y las tabernas. Por cierto, que allí también se usa "guapo", nunca "bonito", para calificar, pongamos, un día soleado.
Que me corrijan los hispanistas, por favor (tralarí!!!).
Pues te voy a corregir, así a vuelapluma :). "Antes que anochezca"
No señoritaaaaaaa....... Lo co-recto es "Antes, que anochezca....... y luego ya veremos"
Una amiga y yo siempre que nos juntamos y estamos de cachondeo comenzamos las frases con un "yo me creo de que" que me apasiona
Lo veo y añado "antes de lo cualo"
molkogirl
18-jul-2013, 19:03
Mi abuela paterna tenía un repertorio de vocabulario que ella solita podría llenar 327 post en este hilo... Una señora andaluza que decía, por ejemplo, "persilás" (plexiglás), "serenal" (7Up), "vivaporosis" (osteoporosis), "zindría" (sandía), "becicleta" (bicicleta), "güigüi" (kiwi),... A mi prima Nerea la llamaba "Nivea".
Eso por no hablar de las frases hechas... Ella no iba al baño: "salía afuera" (imagino que una reminiscencia de cuando era pequeña y en las casas no había baño, sino que había que salir afuera, al campo, a hacer sus necesidades). La zona del pubis era "el terraíllo". No os podéis imaginar la cara del médico cada vez que iba a la consulta y le tenía que explicar lo que le pasaba...
Una amiga dice que las vacas tienen ''urbes''. Pobrecicas...
cucablacko
18-jul-2013, 22:06
Aquí en Andalucía he escuchado a más de uno decir "Abruerbe" en vez de "Absorbe".
Aunque en estas tierras hay tantas y tantas palabras que aunque estén mal dichas visto desde el punto de vista del correcto español, son palabras muy arraigadas y a las que se le coge mucho cariño. La que más me gusta es "Chupacharcos" que es "Desatascador".
"mira yo se muy bien de esto soy veterinaria mira la niña algo le hiso por quue el peerro nunca hace daño al menos que le agan hecho algo o alla golpiadolo el trato de deffendersee y defender a su familia!!
miraa no te agass problemas por los vesinos ellos tienen que entender que no es tu culpa que el perro alla racionado asii a parte la ñina le a pegado algo asii si esta criado con mucho amor es inposible que alla atacado por que si"
http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090807160049AAmhCgV
Yo no sé si odio más el dequeísmo o el queísmo. Al final acabará desapareciendo el "de", porque es un desastre...
En Cataluña oigo mucho eso de "ves" en vez de "ve" (influencia del catalán) y otras cosillas así por interferencia del idioma, como cuando ponen el artículo delante de los nombres propios. "La Paula", "el Pablo"... Lo odio, me suena barriobajero total. :D Aunque ya con el tiempo me he acostumbrado.
Mi madre solía pronunciar "poltergeist" como "poster gay" (con acento andaluz). Y mi abuela llamaba a los Backstreet Boys los "batibois". Adoro estas cosas.
Coccoloba
19-jul-2013, 05:14
Pues por aquí (R.D.) hay mucha gente ¨entre la espalda y la pared¨ jajajaja
Y algunos decir que demandarán por ¨daños y prejuicios¨ :D
Muy bueno este tema. No lo he leido completo, así que espero no repetir.
Tenia un jefe que soltaba joyitas como estas:
-Hay que tener ojo clónico
-Piara de borregos
-ovejas por abejas.
Una vez puso en el típico llavero para identificar las llaves "Servicio de menosválidos"
En una ocasión escuché a un hombre que decia que habia tenido leucemia en la sangre.
Las abuelas son las mejores en estas cosas desde luego. Una amiga inglesa de una amiga mia vino a verla a España. Así que la abuela de esta chica le dijo que le dijera que ella era como su nieta también. Cuando la abuela escuchó "granddaughter" ésta dijo "pues si, pues si que es grandota"
Mi madre cuando hay mucho jaleo dice "que folleteo" en lugar de follón. Yo se lo explico pero no se entera porque lo vuelve a hacer.
Coccoloba
29-jul-2013, 07:32
Es que hay algunos temas `abobinables` XD
Abominables
La abuela de mi pareja le llamaba espalestris a los espaguetis y, la abuela de un amigo, le llama a su nieto Asier, Masiel.
Cotorra
30-jul-2013, 21:28
Una fuente inagotable es Amador de La que se avecina: miquismiquis (tiquismiquis), cafeses (cafés), ipso factus (ipso facto)... :jaaa:
lamentodejack
31-jul-2013, 00:55
Mi madre cuando hay mucho jaleo dice "que folleteo" en lugar de follón. Yo se lo explico pero no se entera porque lo vuelve a hacer.
Jajajajajaja, aish lo que me he reído
Yo tengo mis perlitas eh, pero en el foro ya las conoceréis :p
Powered by vBulletin® Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.