No sabía nada...
Mmmm... tampoco lo entiendo... quiero decir, el libro es el que es y punto... No veo la necesidad de adaptar nada...
Supongo que habréis oído la noticia. Umberto Eco va a reescribir su novela El Nombre de la Rosa para adaptarla a los nuevos lectores. Dice que quiere aligerarla para que la lean mejor...
Yo es que no lo acabo de entender. Está diciendo que los lectores de ahora no entenderían su libro? Está diciendo que los lectores de ahora sólo leen libros de poca extensión? Se merece un novelón como ese que su propio autor haga una versión resumida? Y qué partes quitará?
La verdad que estoy del todo intrigado. La leí hace mucho y me gustó un montón, al igual que la película. Y vaya, que no la recuerdo como una novela especialmente complicada (quitando los pasajes en latín). Por eso me ha extrañado la noticia.
No sabía nada...
Mmmm... tampoco lo entiendo... quiero decir, el libro es el que es y punto... No veo la necesidad de adaptar nada...
A mí el libro me pareció una "obra maestra" o dicho en gramática parda: "un pestiño".
A mí no me parece mal que le quite 200 hojas, ni bien, pero igual, a nivel de público se le sanciona por repetirse
Con Umbertito no puedo. A veces se pasa 30 hojas para explicar algo que, después, él mismo "resume" en 15 línieas.
No soporto los libros que se alargan inecesariamente para alcanzar la categoría de "tomazo". Salvando todas las comparaciones, "Los Pilares de la Tierra" (como ejemplo de tomazo) me pareció otro petardo que llevaba siempre el mismo orden: intriga, batalla, sexo, catástrofe / intriga, batalla, sexo catástrofe. A medio libro ya sabes que va a ser eso "el bueno mata al malo y se casa con la chica".
Ups igual alguien lo estaba leyendo
Pd: por cierto, el nombre de la rosa es un libro que hay que leer, eso sí. Me encantó pero me pareció una pesadez.
Alex
Última edición por Alex; 08-ago-2011 a las 09:11
Bueno pues en ese caso también podemos transcomunicar, contactar con Cervantes y reeditar con actualidad El Quijote, por ejemplo. Total ningún escritor está muerto
Y cómo le va a llamar? El nombre de la rosa 2.0?
Debe estar escaso de ideas y de euros....
"El amor es lo único que crece cuando se reparte." A.Saint-Exupery
Pues a mí me gustó tal cual.
Me parece una soberana GILIPOLLEZ rehacer cosas para BAJAR al nivel en vez de exigir llegar a un nivel medio que es lo que hace falta para entender ese libro, que desde luego no soy ninguna erudita y lo entendí de principio a fin.
Además, no todos los libros son para todas las personas y desde luego se aprende leyendo, es fácil saber por qué alguien habla o escribe de culo, muchas veces es porque le importa tres pimientos leer o como mucho lee el "Hola!" (hoy estoy así de "nazi", ya veis, pero tampoco digo que no merezcan vivir, eh?). Si se baja el nivel de escritura bajará en picado en nivel cultural general...
Yo me leí "El Hobbit" con 11 años, y aunque es literatura fantástica con un toque de cuento corto no es lectura infantil. Me tiraba de los pelos al principio intentando saber a cuanto correspondía un codo, pie, palmos... y ese tipo de mediciones. ¿Qué hice? Pues buscar información al respecto y aprender.
Y con 13 años nos mandaros leernos "El Lazarillo de Tormes", si hablamos de lenguaje retorcido y de dificil asimilación porque está escrito en un lenguaje pues bueno... como el de entonces. Y sin embargo me encantó. Porque al principio cuesta un poco pillar el ritmo pero enseguida te haces si le pones ganas. Que no es cuneiforme, ni es chino, que solo es hacerse a la narración. Y si no te sabes una palabra la buscas y voilá... ¡aprendes algo nuevo!
Vamos a terminar teniendo una puñetera esponja por cerebro!
Última edición por Kirin; 08-ago-2011 a las 10:41
Theee attaaaack of the killer tomaaatoeeees!!
~~*}Cata Vegana-Blog donde los productos veganos se ponen a prueba {*~~
(actualizado 04-06-2012)
A mí me gustó muchísimo y me parece una barbaridad... ¡si hasta utilizábamos partes en Medieval II en la carrera!
Aunque también es verdad que en poesía es algo bastante habitual, autores como Jorge Guillén han cambiado la puntuación de sus poemas una y otra vez en cada edición y nadie ha dicho nada.
No sabía nada. Y no me gusta la idea, qué vamos a hacerle, ya está escrito y tiene alma propia, si alguien quiere "rebajarlo" que hagan la edición infantil, como tantas que hay de El Quijote.
Por cierto, que ayer empecé a leer "El Cementerio de Praga", y no sé si estaba muy dormida o poco espabilada, pero cuesta
http://www.cocinillasveganas.blogspot.com
Blog de cocina vegana
Y además, cómo se enfrentará ahora a la creación de nuevas obras literarias? Las escribirá directamente en versión resumida? Hará dos versiones que saldrán a la vez a la venta? Podemos hablar de un nuevo género literario, el de la versión para dummies?
La verdad que sigo sin entender a qué viene ésto. Ya he leído críticas sobre la posibilidad de aumentar sus ingresos...