Hola, Flex. Soy vasca, pero no domino el idioma, pero posiaca no aparece nadie y tienes prisa, quizá podría traducirse como "gela bakarra" en el sentido de única habitación, o " gela hori bakana da" como esa habitación es única en el sentido de habitación extraordinaria.
Te pego el enlace a ver si te saca de dudas, pero lo ideal es que te lo diga alguien que se desenvuelva en el idioma.
http://www1.euskadi.net/cgi-bin_m33/DicioIe.exe