Resultados 1 al 5 de 5

Tema: Ayuda para traducir ingrediente del inglés?

  1. #1
    magari Avatar de elena
    Fecha de ingreso
    noviembre-2005
    Ubicación
    extremadura, españa
    Mensajes
    2.259

    Ayuda para traducir ingrediente del inglés?


    Por favor, estoy investigando en una receta y necesito saber qué significa "1 cup active-culture buttermilk"
    así, tal cual

    ¿a qué se refiere en castellano?

  2. #2
    Usuari@ expert@
    Fecha de ingreso
    diciembre-2007
    Mensajes
    3.709
    No estoy muy seguro, pero creo que se trata de una leche animal fermentada, y donde las bacterias se han conservado activas (sin pasteurizar o procedimientos por el estilo).

  3. #3
    Usuari@ expert@ Avatar de Rainigan
    Fecha de ingreso
    junio-2009
    Ubicación
    Castellón
    Mensajes
    176
    En la página de wordreference (http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1116000) como tal no aparece pero sí mencionan cultered buttermilk que traducen como suero de mantequilla.

    http://es.wikipedia.org/wiki/Suero_de_mantequilla

    qué haríamos sin la wikipedia

  4. #4
    magari Avatar de elena
    Fecha de ingreso
    noviembre-2005
    Ubicación
    extremadura, españa
    Mensajes
    2.259
    ah, claro! suero de mantequilla
    es que estoy investigando en una receta de queso
    y bueno, con este ingrediente lo voy a tener difícil.

    VeG, al decir leche fermentada, se me ha venido a la cabeza el yogur.
    Pero no es lo mismo ¿verdad?

    muchas gracias a los dos!

  5. #5
    Que te pyrex... Avatar de Crisha
    Fecha de ingreso
    marzo-2009
    Ubicación
    ¿mental o física?
    Mensajes
    22.287

    sí, de acuerdo con el wordreference+ wiki es suero de mantequilla cultivado porque actualmente no se elabora a partir de la mantequilla sino cultivando la leche para dar un producto en sí mismo

    El yogur es una leche fermentada pero no todas las leches fermentadas son yogur. Me explico, el bifidus tb es leche fermentada y no es yogur (porque las bacterias son otras) y el kéfir es leche fermentada tb
    We do not inherit the Earth from our ancestors: we borrow it from our children.

    El optimismo de la acción es preferible al pesimismo del pensamiento. Proverbio Cree.

Temas similares

  1. ingrediente para que mis hamburguesas de soja se peguen bien
    Por Gato Negro en el foro Cocina Vegetariana
    Respuestas: 2
    Último mensaje: 19-dic-2011, 15:00
  2. Ayuda para traducir receta de queso vegano (porfaa) :)
    Por HelenStrange en el foro Cocina Vegetariana
    Respuestas: 2
    Último mensaje: 20-sep-2011, 21:23
  3. ¿Ayuda para traducir recetas a inglés?
    Por elena en el foro Cocina Vegetariana
    Respuestas: 32
    Último mensaje: 27-may-2009, 11:17
  4. ayuda para traducir de alemania a españa
    Por animadosí en el foro Miscelánea
    Respuestas: 3
    Último mensaje: 03-jul-2008, 10:07
  5. Ayuda a traducir EARTHLINGS al gallego
    Por ese_pitufo en el foro Miscelánea
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 07-abr-2008, 23:58

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •