Página 2 de 2 PrimerPrimer 12
Resultados 11 al 17 de 17

Tema: [Novetat editorial] Encenent la flama de l´ecologisme revolucionari

  1. #11
    Siento, luego existo Avatar de Préssec
    Fecha de ingreso
    abril-2007
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    716

    Cita Iniciado por Mowgli Ver mensaje
    Jajajaja, lo que me parece el colmo Préssec es que encima te ofendas pq se pide la traducción!
    que nooo, que no me ofendo, solo digo lo que veo.

    Se pide traducción para textos en catalán (que me parece que es el único que se ha puesto en el foro) y no he visto que se haya pedido para los que se ponen en inglés.

    A mi en el fondo me da igual una lengua que otra lo que no entiendo no lo leo y no le digo a nadie como debe escribir ni hablar ni como hacerse entender. Las lenguas son para comunicarnos y si me interesa mucho me esfuerzo y busco un traductor o le pido a alguien si me puede explicar lo que dice. Ningún problema con esto

    Salut!

  2. #12
    (Estoy, pero no estoy) Avatar de margaly
    Fecha de ingreso
    octubre-2006
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    27.328
    Cita Iniciado por Préssec Ver mensaje
    que nooo, que no me ofendo, solo digo lo que veo.

    Se pide traducción para textos en catalán (que me parece que es el único que se ha puesto en el foro) y no he visto que se haya pedido para los que se ponen en inglés.
    por favor, te ruego me indiques donde estan los textos sin traducir para pedir su traduccion, ya que, como imperfectos que somos, se nos pueden haber pasado

    Cita Iniciado por Préssec Ver mensaje
    A mi en el fondo me da igual una lengua que otra lo que no entiendo no lo leo y no le digo a nadie como debe escribir ni hablar ni como hacerse entender. Las lenguas son para comunicarnos y si me interesa mucho me esfuerzo y busco un traductor o le pido a alguien si me puede explicar lo que dice. Ningún problema con esto
    claro, pero hay una diferencia muy importante en la que creo que no has caido. Tú lees lo que quieres y te traduces lo que quieres, yo y los demas moderadores debemos leer TODO y traducir TODO, la mayoria de las veces sin apenas tiempo para leer el foro, como para ponernos a buscar su traduccion por nuestra cuenta. Es la diferencia entre un usuario y un moderador.
    +++ Necesitamos tu ayuda para ayudar a otros ... HAZTE SOCIO DE LA UVE +++
    (Importante: La UVE recomienda tomar suplementos de B12 a todo aquel que deje de comer carne.)

  3. #13
    Born under a bad sign Avatar de Mowgli
    Fecha de ingreso
    septiembre-2007
    Ubicación
    En mi mundo.
    Mensajes
    12.433
    Bueno, es cierto que a veces se suben enlaces de estudios que sólo están en inglés, pero por su extensión, por su lenguaje técnico y por lo malos que son los traductores automáticos pues se dejan como están, pero que yo sepa los textos cortos, sí que se suele acompañar la traducción.
    "El amor es lo único que crece cuando se reparte." A.Saint-Exupery

  4. #14
    Siento, luego existo Avatar de Préssec
    Fecha de ingreso
    abril-2007
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    716
    Cita Iniciado por margaly Ver mensaje
    por favor, te ruego me indiques donde estan los textos sin traducir para pedir su traduccion, ya que, como imperfectos que somos, se nos pueden haber pasado
    No creo que valga la pena traducirlos, quienes estemos interesados lo podemos hacer con los traductores on-line. No es por esto que lo decía.

    Cita Iniciado por margaly Ver mensaje
    claro, pero hay una diferencia muy importante en la que creo que no has caido. Tú lees lo que quieres y te traduces lo que quieres, yo y los demas moderadores debemos leer TODO y traducir TODO, la mayoria de las veces sin apenas tiempo para leer el foro, como para ponernos a buscar su traduccion por nuestra cuenta. Es la diferencia entre un usuario y un moderador.
    Cierto, esto no lo había pensado, la verdad, y claro que no le veo el problema a poner la traducción, de hecho considero que cada comunidad (virtual o no) debe utilizar la lengua que mejor le sirva para comunicarse quien no la conoce o no le gusta es libre de no participar.

    Pero supongo que como venia de leer el hilo de “aprender catalán” estaba más sensible de lo habitual con el tema. Crecí alrededor de personas que me decían cosas tales como: “habla como dios manda” “deja de ladrar” “a mi me hablas en cristiano” “sois tacaños hasta con las palabras” “que pacha a boca” y alguna ostia me llevé por hablar en catalán. Esto se llama violencia simbólica, una forma más de violencia, ¿por qué intentaban menoscabarme?, ¿hacerme sentir mal?, a día de hoy no lo entiendo todavía.


    Con esto no quiero decir que este resentida, ni mucho menos, hace muchos años dejé de discutir por este tema pues he aprendido que la comunicación y la compresión es cosa de dos y si uno no quieres no se puede hacer nada. Y cuando realmente nos interesa comunicarnos todas ponemos de nuestra parte.

    Me alegro mucho que toda la moderación tengáis un nivel bueno de inglés para no tener que usar traductores (que son un engorro, la verdad) y me sabe mal si os ha molestado esta apreciación.

    Espero que no leáis esto como una “agresión”; soy seca hablando y escribiendo y digo lo que pienso y siento sin maldad y sin ánimo de molestar a nadie. Soy bastante comprensiva e intento ser conciliadora. Muchas veces damos por sentado lo que para cada una de nosotras es cotidiano o habitual y si alguién nos dice lo contrario no podemos saberlo. (joé también soy muy mala para poner iconitos no se como interpretarlos)


    Salut!



    Salut!

  5. #15
    Siento, luego existo Avatar de Préssec
    Fecha de ingreso
    abril-2007
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    716
    Cita Iniciado por Mowgli Ver mensaje
    Bueno, es cierto que a veces se suben enlaces de estudios que sólo están en inglés, pero por su extensión, por su lenguaje técnico y por lo malos que son los traductores automáticos pues se dejan como están, pero que yo sepa los textos cortos, sí que se suele acompañar la traducción.
    Si, si lo entiendo perfectamente

  6. #16
    (Estoy, pero no estoy) Avatar de margaly
    Fecha de ingreso
    octubre-2006
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    27.328
    No reina, a mi nunca me ha parecido una agresion por tu parte, sino una opinion

    Yo no tengo ni p. idea de ingles, por eso pido que me pongan la traduccion. Si es un tecto muy largo y especificamente cientifico, pues quiza no lo haga porque doy por supuesto que no trae palabras mal sonantes ni se salta las normas del foro. Pero vaya, que yo siempre intento pedirlo aunque sea para echar un ojo por encima. En el foro de estudios cientificos seguro que hay muchos textos que no he dicho nada porque no entiendo mucho de eso y como sujal está pendiente de ello me he desmarcado un poco

    A mi tambien me molesta eso de "hablame en cristiano", me parece de una falta de respeto tremenda.
    +++ Necesitamos tu ayuda para ayudar a otros ... HAZTE SOCIO DE LA UVE +++
    (Importante: La UVE recomienda tomar suplementos de B12 a todo aquel que deje de comer carne.)

  7. #17
    Siento, luego existo Avatar de Préssec
    Fecha de ingreso
    abril-2007
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    716

    margaly = No reina, a mi nunca me ha parecido una agresion por tu parte, sino una opinion


Página 2 de 2 PrimerPrimer 12

Temas similares

  1. Novedad editorial: Refugiados
    Por Vettel en el foro Material de sensibilizacion para difundir
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 07-oct-2015, 14:58
  2. Editorial vegana
    Por seitanita en el foro Cuentos, Relatos y otros textos
    Respuestas: 1
    Último mensaje: 24-oct-2014, 08:53
  3. Editorial 824ediciones
    Por Vettel en el foro Material de sensibilizacion para difundir
    Respuestas: 2
    Último mensaje: 23-oct-2014, 14:16
  4. Novedad editorial: Beyond Amnesty
    Por Vettel en el foro Miscelánea
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 07-mar-2014, 13:35

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •