PDA

Ver la versión completa : [BCN 8/06] Vermut i pica pica solidari amb les detingudes de l'#EfecteCanVies



Heura_Negra
05-jun-2014, 11:51
http://heuranegra.net/wp-content/uploads/2014/06/8juny.jpg

Diumenge 8 de Juny al CSO Old School, Av. Vallcarca 85
a partir de les 13.00 hores

VERMUT I PICA PICA SOLIDARI
amb les detingudes de l' #EfecteCanVies (http://barcelonahardcore.mforos.com/visit/?https://www.facebook.com/hashtag/efectecanvies)

Organitza Heura Negra Llibertària de Vallcarca.

http://heuranegra.net

Heura_Negra
05-jun-2014, 11:52
El pica pica serà vegà!

margaly
08-jun-2014, 18:51
Por favor, estoy cansada de repetir que el idioma oficial del foro es el castellano, podiais poner la traducción, creo que cuesta menos traducirlo que el que cada uno que lo lea tenga que traducirselo él mismo.

vellocinodeoro
08-jun-2014, 19:30
Es un poco triste que siendo el catalán uno de los idiomas oficiales del Estado Español, haga falta un traductor para entender un texto tan obvio como este...

margaly
08-jun-2014, 21:56
No, lo que es triste es que las cosas se pidan de buenas y como la gente pasa haya que poner normas para que se hagan.

El foro está en castellano, es el idioma del foro y no tiene nada que ver con el estado, sino con la persona que lo creó y la organización a la que representa, por lo tanto es una falta de respeto para los miembros del foro que se han registrado en un foro castellano y no tienen porqué entenderlo ni andar buscando traductores. Lo que a uno les parece super facil, puede que a otros no, como ya dije, es menor el trabajo de que lo traduzca quien lo pone, que además deberia interesarle que lo entienda cuanto mas gente mejor, que lo tenga que traducir todo aquel que lo lea.

vellocinodeoro
08-jun-2014, 21:57
Pues me parece una exageración, sobre todo en este caso, que el texto es cortísimo y muy fácil de entender.

margaly
08-jun-2014, 22:03
No es una exageración, es algo lógico, si no es castellano hay que traducir o no ponerlo. Nadie tiene porqué saber qué significa "amb les detingudes" o ninguna otra palabra no castellana.
Nunca nos acordamos de que en el foro hay mucha gente, y muchos no españoles, que ya se esfuerzan por endender el castellano y que no tienen porqué entender catalan, valenciano o bable, por mucho que los catalanes, valencianos, asturianos...reivindiquen sus idiomas

vellocinodeoro
08-jun-2014, 22:21
Vale Margaly. La siguiente viñeta que vea vea en inglés en el hilo de humor, la reporto. Y lo mismo con el material que veo en el subforo de activismo.

vellocinodeoro
08-jun-2014, 22:22
Y otra cosa te digo, el catalán y el gallego no son "sus idiomas". Son de todos los españoles. Recuerdo que son idiomas oficiales del Estado Español.

vellocinodeoro
08-jun-2014, 22:23
Me ha salido con un tono un poco desagradable, lo siento, pero es lo que siento. Las formas podrían ser más agradables pero en el fondo digo lo que digo.

margaly
08-jun-2014, 22:41
Y dale, que no estamos hablando de ningun estado, estamos hablando de un foro que alguien creó en un idioma que hay que respetar, es cuestion de esa palabra que tanto nos gusta, "respeto". Si alguien hace algo en ruso y yo quiero participar, deberé participar en ruso, es sencillo, no entiendo porque hay que retorcer la cosa siempre.

Por supuesto que se puede reportar o pedir a quien pone algo que no esté en castellano que se traduzca. Con los reportes solo se conseguirá que la moderacion pida la traduccion, de momento nada mas, pero si nadie respeta ni tiene en consideracion a los demas, pues sí, habrá que incluirlo en las normas.

Ya sé que no pretendes tener malos modos mujer, yo tampoco, que ya nos conocemos :-)

Ecomobisostrans
09-jun-2014, 11:32
Estoy de acuerdo, el idioma del foro no tiene porque tener nada que ver con los idiomas oficiales del lugar, en Suiza hay 4 idiomas oficiales y algunos foros solo admiten 1, y otros solo inglés, que no es ninguno de esos 4.
No veas la gracia que me haría un dia que me vaya lento encontrarme un mensaje en euskera, abrirlo, traducirlo, y luego ver que no me interesa para nada.

Y lo de los idiomas oficiales en toda España la verdad es que es una de las muchas idioteces "políticamente correctas" del gobierno anterior, que no se corresponde en absoluto con la realidad, si es idioma oficial en cualquier administración te tienen que poder atender en cualquiera de los idiomas, no? Si alguien se pone a hacer un tour por los ayuntamientos de los pueblos unilingües hablando catalán, gallego o euskera, a ver en cuantos le van a poder atender. Sería bueno un tour así por los ayuntamientos que gobierne el PSOE y grabarlo para dejarlos en evidencia mostrando la evidencia.

Snickers
09-jun-2014, 15:36
Y lo de los idiomas oficiales en toda España la verdad es que es una de las muchas idioteces "políticamente correctas" del gobierno anterior, que no se corresponde en absoluto con la realidad, si es idioma oficial en cualquier administración te tienen que poder atender en cualquiera de los idiomas, no? Si alguien se pone a hacer un tour por los ayuntamientos de los pueblos unilingües hablando catalán, gallego o euskera, a ver en cuantos le van a poder atender. Sería bueno un tour así por los ayuntamientos que gobierne el PSOE y grabarlo para dejarlos en evidencia mostrando la evidencia.

No creo q los odiomas oficiales de ciertas autonomías sean un asunto del gobierno anterior. Y no te tienen q poder ateder en cualquier administración, q yo recuerde. En Catalunya te tienen q atender en los dos odiomas oficiales en los estamentos propios de los ayuntamientos y el gobierno autonómico, y si apuras en las diputaciones, pero no se si es así con los funcionarios estatales.

De todas formas es más normal q no te atiendan en castellano a q no te atiendan en catalán, cuando es el ciudadano el q ha de poder elegir

En cualquier caso los chistes en castellano serían un detalle, de cara a respetar el idioma propio del foro

Crisha
09-jun-2014, 19:24
Vale Margaly. La siguiente viñeta que vea vea en inglés en el hilo de humor, la reporto. Y lo mismo con el material que veo en el subforo de activismo.

Bueno, muchas de las viñetas intentamos traducirlas. Pero esto no es una viñeta, es un hilo entero. No pasa nada por poner el título en ambos idiomas (dejanto el cartel tal cual), y así de paso, los castellano parlantes vamos aprendiendo algo ;)

vellocinodeoro
09-jun-2014, 22:48
Bueno, muchas de las viñetas intentamos traducirlas. Pero esto no es una viñeta, es un hilo entero. No pasa nada por poner el título en ambos idiomas (dejanto el cartel tal cual), y así de paso, los castellano parlantes vamos aprendiendo algo ;)

Bueeeeeno, no sé, no sé... esto es como cuando ves que la gente se preocupa por saber cómo se pronuncia Gwyneth Paltrow o Pedja Mijatovic y no son capaces de pronunciar los nombres catalanes, con los que se supone que tendríamos que estar más familiarizados (Artur, Roger, Gerard) con la última sílaba tónica... cada vez que oigo pronunciar "Árthur Mas" se me revuelven las tripas.

Heura_Negra
10-jun-2014, 00:29
Hola,

Lo cierto es que nunca hubiéramos imaginado que resultaría un problema escribir en este foro en catalán. Si lo hemos hecho es debido, entre otros motivos, a que las actividades que promovemos están centradas en el área de Barcelona (dónde todo el mundo entiende ambos idiomas) y a que, como han puntualizado más arriba, el catalán no resulta un idioma tan críptico como para necesitar una traducción (con prestar un poco de atención es suficiente) para los hablantes del castellano.

Lo que ya no podemos entender es que se considere una "falta de respeto" que nos expresemos en nuestra lengua materna, cuando esta imposición de hablar determinado idioma ni siquiera consta en las normas de participación del foro.

Ecomobisostrans
10-jun-2014, 00:36
Estoy de acuerdo en que tendría que constar en las normas, es algo básico en un foro que se diga cual/es son los idiomas del foro. La verdad es que pensaba que ya constaba,sino lo hubiera dicho en mi mensaje anterior.

Heura_Negra
10-jun-2014, 00:40
No creo que especificarlo en las normas sea adecuado, pero vamos, nos resulta bastante chocante que alguien se sienta ofendido porque haya quien se pueda expresar en Catalán, Galego o algún otro idioma.

Liberación humana y animal.

margaly
10-jun-2014, 07:40
Hola,

Lo cierto es que nunca hubiéramos imaginado que resultaría un problema escribir en este foro en catalán. Si lo hemos hecho es debido, entre otros motivos, a que las actividades que promovemos están centradas en el área de Barcelona (dónde todo el mundo entiende ambos idiomas) y a que, como han puntualizado más arriba, el catalán no resulta un idioma tan críptico como para necesitar una traducción (con prestar un poco de atención es suficiente) para los hablantes del castellano.

Lo que ya no podemos entender es que se considere una "falta de respeto" que nos expresemos en nuestra lengua materna, cuando esta imposición de hablar determinado idioma ni siquiera consta en las normas de participación del foro.

Siento ser pesada y siento si no se me ha entendido, no digo que sea una falta de respeto que te expreses en tu idioma sino que no lo traduzcais despues para que todo el foro lo entienda. No creo que deba ser una norma sino algo de sentido común, si la gente del foro se comunica en un idioma determinado, lo suyo es que sea ese el idioma en que todos nos expresemos, o traduzcamos despues. Como dije, creo ademas que es a beneficio del que pone el mensaje, porque con la traducción se asegura que más gente lo entienda, nunca se sabe si habrá gente viviendo alli que aun no hable catalán o que viaje por algún motivo y de paso quiera participar en el evento.

noon
10-jun-2014, 08:50
No creo que especificarlo en las normas sea adecuado, pero vamos, nos resulta bastante chocante que alguien se sienta ofendido porque haya quien se pueda expresar en Catalán, Galego o algún otro idioma.

Liberación humana y animal.

Espanya és així.
España es así.
Ejpaña es asín.


Ojalá el pica pica fuera bien, muchos ánimos.

gatera
10-jun-2014, 09:39
Es verdad que el catalán no es un idioma dificil de entender. Sólo con compararlo al euskera nos damos cuenta de la diferencia. Si alguien abriera un hilo en euskera seguro que todos, incluso los catalanoparlantes del foro, tendrían que tirar de traductor.

Hay que precisar, que es bastante más accesible el catalán periodístico o cotidiano que el literario del "Mecanoscrit del segon origen" por poner un ejemplo. En cuanto a su sonoridad, y es mi gusto personal, me parece uno de los más bonitos del mundo.

vellocinodeoro
10-jun-2014, 10:45
Es verdad que el catalán no es un idioma dificil de entender. Sólo con compararlo al euskera nos damos cuenta de la diferencia. Si alguien abriera un hilo en euskera seguro que todos, incluso los catalanoparlantes del foro, tendrían que tirar de traductor.

Hay que precisar, que es bastante más accesible el catalán periodístico o cotidiano que el literario del "Mecanoscrit del segon origen" por poner un ejemplo. En cuanto a su sonoridad, y es mi gusto personal, me parece uno de los más bonitos del mundo.

A mí me encanta.