PDA

Ver la versión completa : ¿Por qué era de color azul el gato de la canción?



Cotorra
20-mar-2012, 18:02
http://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/files/2012/03/Por-qué-el-gato-de-la-canción-de-Roberto-Carlos-era-de-color-azul.jpg

Hace cuatro décadas la canción titulada “Un gato en la oscuridad” que interpretaba el cantante brasileño Roberto Carlos alcanzó el número uno de las listas de discos más vendidos y escuchados de todo el país. Por si no os suena por el título, es aquella que dice… “El gato que está triste y azul…”

El tema había sido compuesto originalmente en italiano por Gaetano ‘Toto’ Savio y Giancarlo Bigazzi bajo el título “Un gatto nel blu” y que fue interpretada en el Festival de San Remo de 1972 por el propio Roberto Carlos.

Poco después salió a la venta un disco conteniendo la versión española de la canción y se convirtió en todo un bombazo en muy poco tiempo, siendo una de las canciones insignes y más representativas del cantante brasileño.

El pegadizo estribillo hablaba de un gato que estaba triste y azul, pero ¿por qué el gato era de color azul?… muy sencillo, por pura rima y capricho de Buddy y Mary McCluskey, las dos personas encargadas de realizar la traducción del tema al español.

En realidad la versión original dice que el gato está en el cielo (un gatto nel blu) ya que en italiano también se utiliza la forma ‘blu’ para referirse al cielo.

Lo paradójico es que en la primera estrofa del estribillo de la versión española dice “El gato que está en nuestro cielo” (Un gatto nel blu guarda le stelle) pero en la siguiente pasa de estar en el cielo a “triste y azul”, aunque en la versión original seguía estando por ahí arriba y sin hablar de ningún color en concreto.

http://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/files/2012/03/Un-gatto-nel-blu-Un-gato-en-la-oscuridad.jpg

Canción: http://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/por-que-era-de-color-azul-el-gato-de-la-cancion/

Gatos.urbanos
20-mar-2012, 21:43
Anda, pues yo siempre pensé que sería una mala traducción del inglés de " sad and blue" como triste y melancólico.

Kirin
20-mar-2012, 21:56
Yo también pensaba como Gatos.urbanos jaja

Gracias por la info :)

Sarmale
20-mar-2012, 23:11
Yo siempre me acuerdo de mi mejor amiga...

Estaba ella cantando todo el día la canción, el estribillo nada más, que era lo único que se sabía y de pronto aparece el vecino de abajo y grita por la ventana: "¡Joder con el puto gato!".

Cotorra
20-mar-2012, 23:48
Gracias por la info :)

De nada :)

Coccoloba
21-mar-2012, 05:15
Esa canción me encanta desde mi niñez...! y es un éxito fijo en los Karaokes :D

1me
21-mar-2012, 12:44
http://desmotivaciones.es/demots/201101/doraemon6_1.jpg

Kirin
21-mar-2012, 13:18
XDDD qué bueno 1me!

De hecho Doraemon se puso azul porque un ratoncito se comió sus orejas y de tanto llorar se oxidó y se quedó de este color (antes era amarillo, creo recordar) =__=U

luciatakla
21-mar-2012, 13:45
Igual es tener un poco de mala leche, pero esa canción nunca me gustó porque me parecía que hablaba de un gato muerto, al estar triste y azul. Y ahora que veo lo de la traducción sobre lo del cielo, que queréis que os diga...

Safanoria
22-mar-2012, 20:47
Yo entendía azul como sinónimo de "pena, desconsuelo, aflicción, amargura, melancolía, pesadumbre, pesar, quebranto, tribulación, desdicha, nostalgia..."

Si leéis la canción:

Cuando era un chiquillo que alegría
jugando a la guerra noche y día
saltando una verja verte a ti
y asi en tus ojos algo nuevo descubrir
Las rosas decían que eras mía
y un gato me hacía compañia
desde que me dejáste yo no se
porqué la ventana es más grande sin tu amor

El gato que esta en nuestro cielo
no va a volver a casa si no estás
no sabes mí amor que noche bella
presiento que tu estas en esa estrella.

Yo entiendo que, de joven, se encontraba con una joven también, y recuerda las flores o el gato que le acompañaban cuando lo hacía. También entiendo que ambos están muertxs por el segundo párrafo.
Y, pasado el tiempo, utiliza al gato para rememorarlxs..

No sé, no conocía más de esta canción y todo son suposiciones en este minuto que me he puesto a buscar la letra

Shakti
22-mar-2012, 21:38
Yo siempre me acuerdo de mi mejor amiga...

Estaba ella cantando todo el día la canción, el estribillo nada más, que era lo único que se sabía y de pronto aparece el vecino de abajo y grita por la ventana: "¡Joder con el puto gato!".

Jaaaaaaaaaaajajajjajajaja!!