PDA

Ver la versión completa : La «y» se llamará «ye», «guión» pierde la tilde y quórum se queda en cuórum



ßєяєиу¢є
06-nov-2010, 18:09
La nueva edición de la Ortografía , elaborada por las veintidós Academias de la Lengua existentes, no cambia las reglas sustanciales pero sí contiene novedades interesantes: la «y» se denominará «ye»; en América deberán dejar de llamar «be alta» y «be baja» a la «b» y la «v», y «guión» y «truhán» pierden la tilde.

El texto básico de la nueva 'Ortografía de la lengua española', una de las grandes obras de referencia de los hispanohablantes, fue aprobado esta semana por la Comisión Interacadémica de la asociación que agrupa a estas instituciones, y su contenido no será definitivo hasta que lo ratifiquen los máximos responsables académicos el próximo día 28 en Guadalajara (México).
«Previsiblemente no habrá cambios», afirmaba ayer en una entrevista Salvador Gutiérrez, director de esta gran obra panhispánica, que tendrá más de 800 páginas y que la editorial Espasa publicará antes de Navidades.

Entre las novedades introducidas figuran también la supresión de la tilde en la conjunción «o» entre cifras (5 o 6). Y deberá escribirse «exministro», «exnovio», y no «ex ministro» o «ex novio».
Habrá que decirle adiós al «ex cáthedra» o al «deus ex máchina». Los latinismos y las locuciones latinas serán tratados como extranjerismos puros y duros y, en aquellos casos que no se hayan adaptado a las normas ortográficas del español, se escribirán en cursiva y sin tilde: «ex cathedra», «casus belli», «deus ex machina».

En la nueva edición, las Academias dan un paso más en la decisión, adoptada hace ya años, de no tildar el adverbio «solo» ni los pronombres demostrativos «incluso en casos de posible ambigüedad («voy solo al cine» o «llega esta tarde»), «pero no se condena su uso si alguien quiere utilizar la tilde».
Además, se ha acordado que la escritura con «q» de algunas palabras (Iraq, Qatar, quásar, quórum) representa «una incongruencia con las reglas». Para evitarla han decidido escribirlas con «c» o con «k», según los casos: Irak, Catar, cuásar cuórum. Quienes prefieran la grafía originaria, tendrán que hacerlo como si fueran extranjerismos crudos y escribirlas en cursiva y sin tilde.


Material sensible
La Ortografía es un material altamente sensible y cualquier reforma puede «ser problemática». Las Academias de la Lengua Española lo saben de sobra y han procurado ser prudentes en los cambios, ya que se trata de normas y reglas aprendidas en la niñez «con gran esfuerzo», de tal manera que si una palabra «pasa a escribirse sin tilde o con ella, es como si nos arrancaran algo propio de nosotros mismos», subraya Gutiérrez.

Pues, si de tildes va la cosa, en la nueva edición se eliminan en aquellos monosílabos con diptongo ortográfico. La Ortografía de 1999 permitía escribir con acento gráfico o sin él determinados monosílabos, ya que, según los países de que se trate, se pronuncian como hiatos o como diptongos.
Así, se dejaba escribir «guion-guión», «hui-huí», «riais-riáis», «Sion-Sión», «truhan-truhán», «fio-fió», «crie-crié» o «Ruan-Ruán».

A partir de ahora, este tipo de monosílabos deberán escribirse «siempre sin tilde», tanto si se pronuncian como hiatos, como sucede en España, o como diptongos: «guion», «hui», «riais», «Sion», «truhan»..., etc.

La «ch» y la «ll» dejan definitivamente de ser letras del alfabeto y se quedan en dígrafos (en la edición de 2001 del Diccionario ya no figuraban como letras independientes), y hay más novedades relacionadas con el alfabeto.

Y es que la denominación de las letras no es la misma en unos países y en otros. Así, la «b» se llama «be alta», «be larga» y «be»; la «v» es, según los países, «be baja» «be corta» o «uve»; a la «uve doble» le dicen también «ve doble» o «doble ve»; la «y» se denomina «i griega» o «ye», y a la «z», le dicen «zeta», «ceta», «ceda» o «zeda».

Las 22 Academias quieren que «haya una denominación única», y estas letras deberán denominarse «be» para «b», «uve» para «v», «doble uve» para «w», «ye» para la «y», y «ceta» para la «z».
«Pero no se condena a nadie», si siguen utilizando la denominación de siempre, precisa el académico español, antes de insistir en la conveniencia de la unidad.
La Ortografía , señala Salvador Gutiérrez, «es el único código común a todos los países hispanohablantes. Nosotros podemos leer, casi como tuvieran la misma voz, a Neruda, Borges, Vargas Llosa, Cortázar, García Márquez u Octavio Paz, y eso es un bien enorme, cultural, económico y educativo».
Novedades también con el prefijo «ex-», que se escribirá unido a la base léxica si afecta a una sola palabra: «exmarido», «exministro», «exdirector», y continuará escribiéndose separado cuando preceda a palabras compuestas: «ex capitán general».


http://www.laverdad.es/murcia/v/20101106/cultura/llamara-guion-pierde-tilde-20101106.html
:rolleyes:

Gata
06-nov-2010, 18:26
Hace nada que tuve que estudiarme mil reglas ortográficas para finalizar el Bachiller ¡¿y ahora cambian las cosas?! :grita:No puede ser, que trauma:p

1me
06-nov-2010, 20:09
http://4.bp.blogspot.com/_kl2GKlgG_Xc/SOse7AGa5qI/AAAAAAAAAgo/HrGCN8Sy5U8/s400/facepalm.jpg

TheSlayer
06-nov-2010, 20:44
Yo me parece que me pasaré (con perdón) bastante por el forro muchas de esas cosas... después de 'trabajar' tanto en el cole para tener mi actual ortografía ¿y me la van a cambiar? Para mí, la "y" seguirá siendo "y griega", "guión" seguirá siendo "guión" (que para eso es aguda acabada en 'n' y el tema de la 'q'... bueno, eso es otra historia...:hm:

ßєяєиу¢є
06-nov-2010, 21:31
Yo me parece que me pasaré (con perdón) bastante por el forro muchas de esas cosas... después de 'trabajar' tanto en el cole para tener mi actual ortografía ¿y me la van a cambiar? Para mí, la "y" seguirá siendo "y griega", "guión" seguirá siendo "guión" (que para eso es aguda acabada en 'n' y el tema de la 'q'... bueno, eso es otra historia...:hm:

A mí me molesta lo de los demostrativos, tanto explicar a tantísima gente que "ti" no lleva tilde en ningún contexto (se suelen equivocar por tú/tu, mí/mi..etc) y ahora ¬¬ me voy a liar yo.

Lo bueno es que poca poquísima gente tildaba los demostrativos, yo ni en los libros lo veo.

Y el "solo", en fin...

Frytz
06-nov-2010, 21:39
En algunos países de América del sur se utiliza la "y" Ye, "LL" Elle", así como la B y la V labiodental ( que solía tener una pronunciación como su nombre lo indica), finalmente se le llamó B grande y V chica, así como también se utiliza la "dobleu" para W. del la repercusión yankee de "doubliu"

diana_asturiana
06-nov-2010, 21:49
A mí no me gusta nada lo de no acentuar el "sólo" de solamente... Y tampoco "dejan" acentuar las "o" que separan números, eso tampoco me gusta. Y anda que no acentuar "guión"... Dioss, qué locura :eing:

enanone
06-nov-2010, 22:13
A mí no me gusta nada lo de no acentuar el "sólo" de solamente... Y tampoco "dejan" acentuar las "o" que separan números, eso tampoco me gusta. Y anda que no acentuar "guión"... Dioss, qué locura :eing:

Vaya hombre, perdonad mi ignorancia, pero ¿desde cuándo se acentúan los monosílabos? No veo el problema, es claramente una incorrección, los monosílabos no se acentúan salvo cuando existe otro monosílabo igual y de distinto significado. Casos "si-sí" o "te-té", pero "guion" no debe llevar tilde de ninguna de las maneras.

La distinción "solo-sólo" me parece necesaria, y yo por ejemplo si que acentúo los pronombres demostrativos, y lo agradezco a la hora de leer, ayuda bastante.

TheSlayer
06-nov-2010, 22:16
Ufff... Bueno, como no se "condena" a nadie, no me corrijáis ni condenéis si escribo 'truhán' 5 ó 6 veces con acento...:D

veraloe
06-nov-2010, 22:46
Yo no quiero verlo...yo no quiero verlo...:eing: Me autodenomino "carca". Lo sé; la lengua está en proceso constante de evolución, sí, ... pero yo no quiero verlo...:eing:

Pride
06-nov-2010, 22:47
Jolines!!! Yo nunca había tenido oportunidad de estrenar mi "ó" ¬¬

Me parece que es consentir la ignorancia de la gente, así no se progresa, se empeora.

zana
07-nov-2010, 00:17
Vaya hombre, perdonad mi ignorancia, pero ¿desde cuándo se acentúan los monosílabos? No veo el problema, es claramente una incorrección, los monosílabos no se acentúan salvo cuando existe otro monosílabo igual y de distinto significado. Casos "si-sí" o "te-té", pero "guion" no debe llevar tilde de ninguna de las maneras.

La distinción "solo-sólo" me parece necesaria, y yo por ejemplo si que acentúo los pronombres demostrativos, y lo agradezco a la hora de leer, ayuda bastante.

Pues en España siempre la llevó por ser un hiato acentual , ya que es así como lo pronunciamos, es decir , que le damos más fuerza a la o, siendo gui-ón.Por eso se nos hará a muchos españoles muy raro no acentuarla.

enanone
07-nov-2010, 00:39
Pues en España siempre la llevó por ser un hiato acentual , ya que es así como lo pronunciamos, es decir , que le damos más fuerza a la o, siendo gui-ón.Por eso se nos hará a muchos españoles muy raro no acentuarla.

Dios mío, te juro que soy español, te juro que un hiato se produce cuando dos vocales consecutivas se pronuncían separadas y te juro que cuando la vocal fuerte es la acentuada (en este caso, la "o" de guión. "A", "e" y "o" son las vocales fuertes, "i" e "u" son las débiles) se produce obligatoriamente diptongo. No es hiato acentual. Y te juro también que me se las reglas de acentuación.

Si la "o" es tónica, entonces es diptongo. Y si quieres que sean dos sílabas, entonces la "i" es tónica y lleva tilde por ser hiato (ahora sí).

zana
07-nov-2010, 03:06
Dios mío, te juro que soy español, te juro que un hiato se produce cuando dos vocales consecutivas se pronuncían separadas y te juro que cuando la vocal fuerte es la acentuada (en este caso, la "o" de guión. "A", "e" y "o" son las vocales fuertes, "i" e "u" son las débiles) se produce obligatoriamente diptongo. No es hiato acentual. Y te juro también que me se las reglas de acentuación.

Si la "o" es tónica, entonces es diptongo. Y si quieres que sean dos sílabas, entonces la "i" es tónica y lleva tilde por ser hiato (ahora sí).

Tienes razón , me equivoqué , no es un hiato acentual y siguiendo la definición de hiato , tampoco, es un diptongo, . Pero sin embargo sí se acentuaba, y de hecho hasta hoy, la RAE admite ambas , con y sin tilde. Por qué? Porque en la práctica , muchos sí pronunciamos dicha palabra haciendo hiato , y me imagino que será mas frecuente en España que en América. Si tu la dices como diptongo , perfecto, pero no es una falsedad que en el país de ambos se diga también "gui-ón". Y no es porque yo quiera, es que así lo aprendí y así me lo enseñaron.

enanone
07-nov-2010, 11:24
Tienes razón , me equivoqué , no es un hiato acentual y siguiendo la definición de hiato , tampoco, es un diptongo, . Pero sin embargo sí se acentuaba, y de hecho hasta hoy, la RAE admite ambas , con y sin tilde. Por qué? Porque en la práctica , muchos sí pronunciamos dicha palabra haciendo hiato , y me imagino que será mas frecuente en España que en América. Si tu la dices como diptongo , perfecto, pero no es una falsedad que en el país de ambos se diga también "gui-ón". Y no es porque yo quiera, es que así lo aprendí y así me lo enseñaron.

Vale, lo que quieres, pero es que la pronunciación gui-ón, directamente, no existe. Si la "o" es tónica, entonces forma un diptongo con la "i", que es débil y átona. No es posible que una vocal débil y átona sea la única vocal de una sílaba si está seguida de otra vocal, y encima fuerte y tónica

Pitusa28
07-nov-2010, 11:32
En la nueva edición, las Academias dan un paso más en la decisión, adoptada hace ya años, de no tildar el adverbio «solo» ni los pronombres demostrativos «incluso en casos de posible ambigüedad («voy solo al cine» o «llega
esta tarde»), «pero no se condena su uso si alguien quiere utilizar la tilde».
http://www.laverdad.es/murcia/v/20101106/cultura/llamara-guion-pierde-tilde-20101106.html
:rolleyes:

¿Y cómo vamos a distinguir si se trata de "sólo" adverbio o "solo" adjetivo? Nos va a llevar a todo tipo de ambigüedades, porque este ej. se podría interpretar como:

-"Voy solo al cine" ("no voy acompañado" o "voy solamente al cine y a ningún sitio más". ¿No sería mejor facilitar el contexto?
-"Llega esta tarde"= "esta" en este caso es un determinante, no un pronombre, así que de todas formas no iría con tilde.

enanone
07-nov-2010, 11:37
¿Y cómo vamos a distinguir si se trata de "sólo" adverbio o "solo" adjetivo? Nos va a llevar a todo tipo de ambigüedades, porque este ej. se podría interpretar como:

-"Voy solo al cine" ("no voy acompañado" o "voy solamente al cine y a ningún sitio más". ¿No sería mejor facilitar el contexto?
-"Llega esta tarde"= "esta" en este caso es un determinante, no un pronombre, así que de todas formas no iría con tilde.

Si, pero "llega esta tarde" se podría interpretar como "llega esta [mujer] tarde", es decir, que "esta mujer llega tarde", o "ésta llega tarde", que es lo mismo.Al final es ambiguo.

Xykyz
07-nov-2010, 11:49
Al final voy a tener que estudiar esperanto v_v

gilducha
07-nov-2010, 13:22
Otra carca a la que le parece fatal. Las tildes existen para algo, y en el caso de los demostrativos me parecen absolutamente necesarias, de la misma forma que me parecen necesarias en la diferenciación de un advervio "sólo" y un adjetivo "solo". Para qué crear más confusión en la lengua escrita? Si algo funciona, para qué se cambia? No me gusta, no me gusta y no me gusta.... :(

Pitusa28
07-nov-2010, 13:31
Si, pero "llega esta tarde" se podría interpretar como "llega esta [mujer] tarde", es decir, que "esta mujer llega tarde", o "ésta llega tarde", que es lo mismo.Al final es ambiguo.

En ese caso siendo pronombre debería llevar tilde para evitar confusiones. Aunque la verdad que referirse a una persona como éste/ésta siempre me ha parecido despectivo y poco educado.

Kirin
07-nov-2010, 13:34
A mi tambien me parece fatal, porque lejos de facilitar el idioma se están quitando muchos detalles que facilitaban el entendimiento por lo que parece dejarlo "facil" para quienes meten la pata siempre. Como la chorrada de aceptar almóndiga y mierdas así, lo siento, pero la gente tiene que aprender bien el idioma no al revés, o acabaremos escribiendo y hablando a lo cani.

Y para mí guión siempre ha sido bisílaba... no conozco a nadie que lo pronuncie como monosílaba, sonaría algo así como... "gyon" o_O y eso es japonés....

enanone
07-nov-2010, 17:35
A mi tambien me parece fatal, porque lejos de facilitar el idioma se están quitando muchos detalles que facilitaban el entendimiento por lo que parece dejarlo "facil" para quienes meten la pata siempre. Como la chorrada de aceptar almóndiga y mierdas así, lo siento, pero la gente tiene que aprender bien el idioma no al revés, o acabaremos escribiendo y hablando a lo cani.

Y para mí guión siempre ha sido bisílaba... no conozco a nadie que lo pronuncie como monosílaba, sonaría algo así como... "gyon" o_O y eso es japonés....

Coincido contigo, la gente tiene que aprender el idioma y no al revés... pero el idioma cambia según las incorrecciones que hace la gente. Esto es así y no se puede luchar contra ello.

El español nació como una forma de latín mal hablado, es decir, con incorrecciones del tipo "almóndiga", como tú dices. La lengua está en constante evolución, y lejos de ser un proceso académico o lógico, está determinado exclusivamente por la forma de hablar de la población, correcta o incorrecta. La RAE no puede intervenir la lengua más allá de lo justo y necesario. Debe ser fiel a su lema "limpia, fija y da esplendor". Es decir, eliminar las formas arcaizantes que caen en desuso, por muy correctas que fueran hace 200 años, y regular las palabras y normas ortográficas en diccionarios para que el cambio sea mínimo y la lengua no se rompa en varias lenguas (como ocurrió con el latín).

Yo también pienso que la lengua debe ser hablada en su mayor grado de corrección, pero hay que ser consecuente: si hay un 60% de la población que dice almóndiga (me he inventado el dato, es un ejemplo), la población ha creado un término nuevo para una palabra que ya existía con anterioridad. Por ejemplo, seguramente tú misma seas yeísta; es decir, que no distingues la pronunciación entre "ll" e "y" dentro de la palabra (dices igual "pollo" y "poyo"). El yeísmo era incorrecto hace años, pero dado que el 99% de la población es yeísta, la RAE no tiene más remedio que reconocerlo como correcto.

No olvidemos que la creación de una lengua corresponde exclusivamente a la población que la habla: no a las autoridades (como la gilipollez del Gobierno de inventar la palabra "jueza"), no a los académicos, sino al pueblo llano.

Y ahora viene la pregunta: ¿de qué grupo hay más gente, del de las personas que hablan bien o de las personas que hablan mal? Por mayoría muy destacada ganan las personas que no hablan bien, así que la lengua evolucionará hacia esa forma de hablar.

Y después de todo esto, repito que me gustaría que no fuera así, pero hay que aceptarlo

Kirin
07-nov-2010, 17:49
Si entiendo que los idiomas son orgánicos y cambian por su uso... pero esque una cosa es añadir vocablos nuevos que cada vez se usan más, expresiones.... Y otra es que porque haya gente que no sepa decir o escribir bien algo se cambie la regla. Eso no lo veo ni bien ni justo. Porque como digo, al final vamos a acabar dando por válidas cosas del tipo: "Haber que ago", "alluda", "yelo"....

gilducha
07-nov-2010, 17:54
Pues yo debo de ser de las pocas personas que diferencian la "ll" de la "y"... y lo más fuerte es que mis colegas hacen bromas sobre ello, como si yo fuese la que pronuncio mal!!!

Kirin
07-nov-2010, 18:04
Yo tambien las diferencio e intento pronunciarlas, debe ser cosa del euskera, no por ese sonido en concreto, sino porque hay al menos 3 formas de hacer el sonido "ch": ts, tz y tx (sin contar la tt que también). Y todas son supuestamente diferenciables al hablar pronunciando adecuádamente. Pero esque cada vez somos más vag@s para hablar bien.

enanone
07-nov-2010, 18:55
Pues yo debo de ser de las pocas personas que diferencian la "ll" de la "y"... y lo más fuerte es que mis colegas hacen bromas sobre ello, como si yo fuese la que pronuncio mal!!!

¿en serio las diferencias? pues eres casi única :p

No es que pronuncies mal, (ellos tampoco pronuncian mal, eh) pero pronuncias muy diferente a la normalidad, y eso llama la atención

Spinoza88
07-nov-2010, 19:16
Si entiendo que los idiomas son orgánicos y cambian por su uso... pero esque una cosa es añadir vocablos nuevos que cada vez se usan más, expresiones.... Y otra es que porque haya gente que no sepa decir o escribir bien algo se cambie la regla. Eso no lo veo ni bien ni justo. Porque como digo, al final vamos a acabar dando por válidas cosas del tipo: "Haber que ago", "alluda", "yelo"....

Dentro de 20 o 30 años todos hablaremos como Belén Esteban... y lo peor es que la RAE lo admitirá. El primer paso se ha dado con "almóndiga". Temblad, literatos y culturetas, el pueblo es soberano... :D

enanone
07-nov-2010, 19:25
Dentro de 20 o 30 años todos hablaremos como Belén Esteban... y lo peor es que la RAE lo admitirá. El primer paso se ha dado con "almóndiga". Temblad, literatos y culturetas, el pueblo es soberano... :D

Volviendo a aquello de la imperfección de la democracia... :o:o:o

Spinoza88
07-nov-2010, 19:40
Volviendo a aquello de la imperfección de la democracia... :o:o:o

jeje sí. Pero es también lo que decías antes, aunque no nos guste hay que aceptarlo en este caso. El idioma está en manos del pueblo. Si el pueblo quiere hablar así, no se le puede obligar. Eso sí, yo creo que se han pasado con lo de almóndiga, o con lo de las tildes en demostrativos, por lo de la ambigüedad. No veo que fuera necesario esta modificación, almenos todavía. Normalmente lo de "almóndiga" casi todo el mundo sabe que está mal dicho. Vamos, yo creo que ha sido una rebaja muy paternalista del idioma, pero no para el pueblo llano, sino para tontunos.

Por cierto, un detalle. Yo no tengo ni puñetera idea de reglas ortográficas, aprendí a escribir correctamente leyendo, aunque luego ya pulí los detalles con la teoría. Más lectura es lo que hace falta en las escuelas, pero desde bien pequeñitos. En las escuelas y en los hogares.

ßєяєиу¢є
07-nov-2010, 19:43
Dentro de 20 o 30 años todos hablaremos como Belén Esteban... y lo peor es que la RAE lo admitirá. El primer paso se ha dado con "almóndiga". Temblad, literatos y culturetas, el pueblo es soberano... :D

Pues anda que "murciégalo"... :hm:

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=murci%E9galo




Por cierto, un detalle. Yo no tengo ni puñetera idea de reglas ortográficas, aprendí a escribir correctamente leyendo, aunque luego ya pulí los detalles con la teoría. Más lectura es lo que hace falta en las escuelas, pero desde bien pequeñitos. En las escuelas y en los hogares.

Joasjoas, yo exactamente igual.

gilducha
07-nov-2010, 19:52
¿en serio las diferencias? pues eres casi única :p

No es que pronuncies mal, (ellos tampoco pronuncian mal, eh) pero pronuncias muy diferente a la normalidad, y eso llama la atención

yaaaa.... hasta me han hecho leer pasajes del Quijote para estudios ligüísticos (uno de ellos para Chomsky!!!) :D pero en mi familia las diferencia todo el mundo, debe de ser algo genético :rolleyes: