PDA

Ver la versión completa : Yo, invisible



Alma_Animal
17-mar-2010, 00:48
.
Pensando en que hacía algo de tiempo que no ponía nada en el hilo La Radio, iba a poner una canción que, pensándolo, creo que se merece un post apartado sólo por la letra. No va de animales, pero va de injusticia. Es una canción que siempre me ha gustado mucho de un grupo freakbeat de los sesenta (cómo no), pero en mucho tiempo no me paré a escuchar la letra. Hace unos añitos busqué la letra por internet y ni rastro, así que me puse manos a la obra, y lo que escuché me dejó fría y me hizo llorar.

La canción siempre me ha encantado musicalmente, pero ahora que escucho la letra también, ¡uffff...! Me pone los pelos de punta.

Os dejo el enlace a la canción, la letra en inglés, y la traducción. La letra es parte de un poema escrito por un poeta turco, Nazim Hikmet.

http://www.youtube.com/watch?v=VNIY1kyFA0g

The Misunderstood - I Unseen

I come and stand at every door
But none can hear my silent tread
I knock and yet remain unseen
For I am dead, yes I am dead.

I´m only seven although I died
In Hiroshima long ago
I´m seven now as I was then
For I am dead, yes I am dead.

My hair was scorched by swirling flames
My eyes grew dim, my eyes grew blind
Death came and turned my bones to dust
And that was scattered by the wind.

All that I ask is that for peace
You fight today, you fight today
So that the children of this world
May live and grow, and laugh and play.

~~~~~~~~~~~

Voy de puerta en puerta
Pero nadie oye mi paso silencioso
Llamo pero nadie me ve
Porque estoy muerto, sí, estoy muerto

Sólo tengo siete años, aunque morí
En Hiroshima hace mucho tiempo
Tengo siete años, igual que entonces,
Porque estoy muerto, sí, estoy muerto

Un remolino de llamas me quemó el pelo
Mis ojos se atenuaron, mis ojos se cegaron
La muerte vino y convirtió mis huesos en polvo
Polvo esparcido por el viento

Sólo pido que, por la paz
Luches hoy, luches hoy
Para que los niños de este mundo
Puedan vivir y crecer, y reír y jugar.