PDA

Ver la versión completa : Aprender catalán



Adragoth
25-may-2009, 11:24
Bueno, pues he abierto este post porque el próximo año voy a ir a Barcelona a vivir, y ya que voy a estudiar en el Institut del Teatre pues necesito aprender catalán ya que algunas clases y la prueba de acceso serán en catalán. Pensaba aprenderlo de todas formas al llegar allí, pero ahora tengo que llevarlo bien sabido :p
¿Alguien puede decirme las mejores maneras de aprender catalán? A ser posible que estén a mi alcance. Si sabéis de algún curso gratis por internet, o algún libro o algo. Si os sirve, no conozco a nadie que sepa hablarlo así que esa opción está descartada. Gracias de antemano :)

Toni
25-may-2009, 11:26
A mí me vino muy bien una de esas guías de conversación estilo "Guia Yale" que venden en librerias, así como un manual de gramática y uno de conjugación de verbos. A ver si los autóctonos, que lo han estudiado toda la vida, te pueden aconsejar más detalladamente al respecto. En la página de la Generalitat supongo que encontrarás material también al respecto: http://www.gencat.es

Ah, y edito para decirte que este link también puede ser útil: http://www.cat365.net/Inici/Ciutadans/LlenguaCatalana/

JohnKylven
25-may-2009, 11:27
Hablarlo, con la gente y tal, aprendes fácil porque es parecido al castellano.

Escribirlo, es más complicado, deberías ir a unas clases o algo, sin esas clases previas no te enterarás ni de papa en esa prueba de acceso, y probablemente la suspendas.

Te aconsejo, antes de entrar, que hagas un año un curso de catalán !
:*

Velveteen
25-may-2009, 11:38
A mí me vino muy bien una de esas guías de conversación estilo "Guia Yale" que venden en librerias, así como un manual de gramática y uno de conjugación de verbos. A ver si los autóctonos, que lo han estudiado toda la vida, te pueden aconsejar más detalladamente al respecto. En la página de la Generalitat supongo que encontrarás material también al respecto: http://www.gencat.es

Ah, y edito para decirte que este link también puede ser útil: http://www.cat365.net/Inici/Ciutadans/LlenguaCatalana/

Es que los autóctonos lo hemos aprendido de pequeñitos o lo hemos oído desde siempre en casa. :p Creo que lo mejor es un curso, pero es verdad que escribirlo es algo más complicado.

brisca
25-may-2009, 11:38
Yo también creo que la mejor manera de aprender es ir a clase durante un tiempo y luego sin duda la conversación! yo soy pareja lingüistica de catalán, es un proyecto para las personas que vienen a vivir aquí y quieren aprender el idioma, pues me asignan una pareja y me paso un año haciendo cosas con ella, y siempre hablamos en catalan.. eso es una opción, es gratuito y lo ofrecen en los centros de normalización lingüística, pero es para cuando llegues y tengas un minimo de conversacion.
Hay una guia de autoaprendizaje que se llama "digui digui", no sé si se puede conseguir de forma gratuita, forma parte del programa de la Generalitat de Catalunya.. Y bueno, ya preguntaré a algunas de las parejas que he tenido con que libros han estudiado. En cuanto sepa algo te lo digo.. y nada, si quieres ir practicando, aqui esta una maestra de catalán para servirte! jeje

Velveteen
25-may-2009, 11:39
Aún me acuerdo de cuando daban por TV3 el "Digui Digui". :p

Toni
25-may-2009, 11:41
Jo si vols, m'ofereixo a practicar amb tu ;)

brisca
25-may-2009, 11:45
Si, la "estética" "digui digui" está pasadilla.. pero va muy bien.. jejeje.. eso si, es como una vuelta total a los 80!! :D

Préssec
25-may-2009, 11:48
Una manera fácil de iniciarte en la lengua es leyendo y escuchando. Puedes entrar en web en català i buscar vídeos en el youtube que son cortos y no demandan mucho esfuerzo. El català es una lengua muy parecida al castellano y el italiano. dicen qeu fàcil de comprender. en Barcelona la lengua está muy contaminada por el castellano, con lo que la pronunciación es prácticamente igual que en castellano. Dudo que tengas ningún problema y si además eres una persona abierta y sin prejuicios hacia las diferentes lenguas pues ya verás tendrás muchas facilidades.

¿que nivel de català piden en la prueba de acceso? Me parece muy raro esto. Yo lo que he visto en las pruebas de acceso a diferentes estudios es que puedes optar a hacerlo en castellano o en català. Incluso, muchísima gente responde en castellano cuando los "exámenes son en català sin ningún problema. Sólo te exigen el català para trabajar en la administración y lo has de demostrar con un examen de nivel aunque seamos bilingües y hayamos estudiado en català y acabado el intituto antes del 92 grrrr.

Adragoth
25-may-2009, 11:51
Jo si vols, m'ofereixo a practicar amb tu ;)

¡Oh! Te entiendo pero no sabría hablarte en catalán :p

Adragoth
25-may-2009, 12:00
Una manera fácil de iniciarte en la lengua es leyendo y escuchando. Puedes entrar en web en català i buscar vídeos en el youtube que son cortos y no demandan mucho esfuerzo. El català es una lengua muy parecida al castellano y el italiano. dicen qeu fàcil de comprender. en Barcelona la lengua está muy contaminada por el castellano, con lo que la pronunciación es prácticamente igual que en castellano. Dudo que tengas ningún problema y si además eres una persona abierta y sin prejuicios hacia las diferentes lenguas pues ya verás tendrás muchas facilidades.

¿que nivel de català piden en la prueba de acceso? Me parece muy raro esto. Yo lo que he visto en las pruebas de acceso a diferentes estudios es que puedes optar a hacerlo en castellano o en català. Incluso, muchísima gente responde en castellano cuando los "exámenes son en català sin ningún problema. Sólo te exigen el català para trabajar en la administración y lo has de demostrar con un examen de nivel aunque seamos bilingües y hayamos estudiado en català y acabado el intituto antes del 92 grrrr.

Os pongo lo que me mandaron:


La lengua propia del centro es el catalán. Ello no obsta para que, en función del profesorado, las clases se impartan en el idioma de éste último. En cuanto a las pruebas de acceso, todo aquel ejercicio escrito puede hacerse en castellano o en catalán indistintamente, pero en el caso de la especialidad de Interpretación (en sus opciones de Teatro de texto y Teatro musical) es muy importante tener un buen nivel de dicción catalana en la realización del ejercicio práctico.

maheshwari
25-may-2009, 13:34
yo conocí a un mexicano que creo que iba a unas clases de catalan en la via laietana, en bcn, creo que en algun edificio dode los sindicatos comisiones obreras y si pagaba algo no sería casi nada, creo..pero puedes hablar con la gente y tambien ir a alguna libreria especializada en idiomas y ahi tendrán desde el nivel llindar con cd indluido.

Yuina
25-may-2009, 13:39
estoy en jonhkyldem, verás que no es nada complicado, luego ya con la escritura, que tienen dos acentos y todo eso.. ya es mas complicado.
Pero ánimo que hablarlo no cuesta nada!!

Préssec
25-may-2009, 15:44
Os pongo lo que me mandaron:


La lengua propia del centro es el catalán. Ello no obsta para que, en función del profesorado, las clases se impartan en el idioma de éste último. En cuanto a las pruebas de acceso, todo aquel ejercicio escrito puede hacerse en castellano o en catalán indistintamente, pero en el caso de la especialidad de Interpretación (en sus opciones de Teatro de texto y Teatro musical) es muy importante tener un buen nivel de dicción catalana en la realización del ejercicio práctico.

entiendo que lo deben hacer para pasar un filtro más. Tendrán plazas limitadas y muchas solicitudes.

Doncs a escoltar i parlar català, noia! No se si hay xat hablados en internet pero seria un buen lugar de aprendizaje de lenguas. Mientras tanto puedes entrar en www.parla.cat (http://www.parla.cat) a ver si te sirve algun recurso.

Y aqui (http://www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat/menuitem.8c297de990e791e7a129d410b0c0e1a0/?vgnextoid=04cbf9465ff61110VgnVCM1000000b0c1e0aRCR D&vgnextchannel=04cbf9465ff61110VgnVCM1000000b0c1e0a RCRD&vgnextfmt=default&newLang=ca_ES) más recursos para aprender

I si et cal res aqui seré ;) Molta sort

VALETUDO
25-may-2009, 16:50
Yo, mas que preguntar como aprender catalán, preguntaría como es posible que en un mismo pais te obliguen a hablar 2 idiomas, eso no es justo,pues un catalan puede optar en el resto de españa a cualquier cosa solo con el castellano y un madrileño no, por que además ha de saber catalán.
Personalmente he aprendido por que viajaba mucho a Barna, hablo francés y por eso me ha costado muy poco, pues es una mezcla de francés y castellano, a mi me parece un idioma muy bonito de aprender, pero como todo, por diversión, no por imposición.

Nulyeta
25-may-2009, 16:57
Adragoth!!! si quieres te paso mi direccion de email y podemos hablar en catalan! asi vas practicando! ;) No es dificil, ya veras!

nomaroreuq
25-may-2009, 17:01
Yo, mas que preguntar como aprender catalán, preguntaría como es posible que en un mismo pais te obliguen a hablar 2 idiomas, eso no es justo,pues un catalan puede optar en el resto de españa a cualquier cosa solo con el castellano y un madrileño no, por que además ha de saber catalán.
Personalmente he aprendido por que viajaba mucho a Barna, hablo francés y por eso me ha costado muy poco, pues es una mezcla de francés y castellano, a mi me parece un idioma muy bonito de aprender, pero como todo, por diversión, no por imposición.

un madrileño deberá aprender Catalán, Gallego, Euskera, Valenciano,
un catalán deberá aprender castellano Gallego, Euskera, Valenciano,
un Gallego deberá aprender castellano Catalán , Euskera, Valenciano,
y podría seguir... ademas de aprender el Andaluz que según en que zonas cuesta entender, por ejemplo los gaditanos...

Yo lo veo como una riqueza cultural, pero tranquilo aquí en Cataluña como en el resto de España puedes vivir y desenvolverte perfectamente con el castellano... Adragoth no creo que tengas ningún problema en la escuela con el idioma, es una escuela con mucho prestigio y me imagino que deben haber alumnos y profesores de todo el mundo...

Nulyeta
25-may-2009, 17:02
un madrileño deberá aprender Catalán, Gallego, Euskera, Valenciano,
un catalán deberá aprender castellano Gallego, Euskera, Valenciano,
un Gallego deberá aprender castellano Catalán , Euskera, Valenciano,
y podría seguir... ademas de aprender el Andaluz que según en que zonas cuesta entender, por ejemplo los gaditanos...
Yo lo veo como una riqueza cultural.


^^ ahi esta
A mi me gustaria aprender árabe! :D

ZeYt
25-may-2009, 17:09
A mi me gusta el catalan. Me resulta fácil y bonito. Yo también soy de Madrid pero vaos no me gustaría que me lo impusieran como dice valetudo pero desde luego que es bonito y si tuviera que ir a Cataluña que mejor escusa para aprenderlo porque escribirlo no sé y la verdad que me invento mazo de palabras XD pero la gente me corrige. Hay buen rollo.

sujal
25-may-2009, 17:17
un madrileño deberá aprender Catalán, Gallego, Euskera, Valenciano,
un catalán deberá aprender castellano Gallego, Euskera, Valenciano,
un Gallego deberá aprender castellano Catalán , Euskera, Valenciano,
y podría seguir... ademas de aprender el Andaluz que según en que zonas cuesta entender, por ejemplo los gaditanos...

Estaría bien, pero no dejaría de ser un engorro si se impone.

Yo creo que lo primero sería aprender a comunicarnos sin palabras, con el lenguaje de los gestos, que es el lenguaje más antiguo y universal. También deberíamos aprender a valorar esta forma de comunicación (gracias emoticonos!!!;):):D), y como último paso y consecuencia inevitable, abandonar esta lucha lingüística identitaria con una agradecida sonrisa.:D:p

nomaroreuq
25-may-2009, 17:34
Estaría bien, pero no dejaría de ser un engorro si se impone.

Yo creo que lo primero sería aprender a comunicarnos sin palabras, con el lenguaje de los gestos, que es el lenguaje más antiguo y universal. También deberíamos aprender a valorar esta forma de comunicación (gracias emoticonos!!!;):):D), y como último paso y consecuencia inevitable, abandonar esta lucha lingüística identitaria con una agradecida sonrisa.:D:p

jajajaja un engorro si que seria aprender tantos idiomas :hm:, lo que pasa es que no hace falta saberlos todos... únicamente si tienes la intención de estudiar o trabajar o vivir en alguna zona en concreto creo que es de recibo respetar sus costumbres y su lengua, no obligar a nadie a que hable la mia.
Hay muchísimos estudiantes erasmus en Cataluña sin ningún problema , muchisimos españoles por el mundo sin problemas , las lenguas no son un problema son un beneficio. :)

urpa
25-may-2009, 17:35
Decís que se impone el catalán pero yo lo veo más bien al revés, a mi lo que se me ha impuesto desde pequeña ha sido el castellano. Pero que nadie sufra, en Catalunya se puede vivir perfectamente sin saber catalán pero en cambio no se puede vivir sin saber castellano.

silviamira
25-may-2009, 18:31
Yo, mas que preguntar como aprender catalán, preguntaría como es posible que en un mismo pais te obliguen a hablar 2 idiomas, eso no es justo,pues un catalan puede optar en el resto de españa a cualquier cosa solo con el castellano y un madrileño no, por que además ha de saber catalán.


Saber catalán (un nivel básico, por cierto) solamente es obligatorio en la administración pública, ya que los catalanes tenemos el derecho de ser atendidos en catalán en los organismos públicos -a los que pagamos- (aunque, en realidad, muchas veces nos conformamos con que nos entiendan si hablamos en catalán); para mi, tiene la lógica del mundo, ya que aquí hay dos lenguas oficiales, y no una. En las empresas privadas cada uno hace lo que le da la gana. Me parece más injusto que yo tenga que hablar en castellano en Cataluña porque no me entienden, cuando el catalán es oficial aquí, que si un español viene a trabajar a Cataluña voluntariamente a la administración pública y le piden que por lo menos entienda las dos lenguas oficiales del lugar donde desea trabajar.

Lo que me parecería imposición sería que te obligaran a aprender el chino, por decir algo. Porque no estamos en China ni el chino es lengua oficial aquí. Pero ¿catalán? A mi me parece lo más normal del mundo. De buen rollo, ¿alguien me puede argumentar por qué le parece imposición? Porque yo no lo entiendo, de veras... :confused: Quizás hay que ser bilingüe para comprenderlo... :) (o quizás es que a mi me vuelve loca aprender lenguas y no me gusta que se menosprecie ninguna) ;)

En fin, aprender catalán es fácil y por aquí ya hay voluntarios para hacer de pareja lingüística. Me sumo a ellos ;)

Bona sort!

Velveteen
25-may-2009, 18:41
Estaría bien, pero no dejaría de ser un engorro si se impone.

Esto... En los colegios de este país se "impone" aprender inglés. :rolleyes:

sujal
25-may-2009, 18:52
Esto... En los colegios de este país se "impone" aprender inglés. :rolleyes:

Cualquier imposición puede ser un engorro. De hecho la mayor parte de los conocimientos adquiridos en nuestro periodo escolar vienen de fuera, y no por propia voluntad o curiosidad.

Johan
25-may-2009, 18:53
Está de moda hablar de imposiciones o algo? Porque el tema está más que sobado en patéticos debates de personajillos que se las dan de listos sin conocer para nada la realidad, es que yo flipo vamos, ahora resulta que la lengua natural de un territorio se impone.

sujal
25-may-2009, 19:29
La sociedad natural que es la familia (según Rousseau), es la que define el sistema de signos con el que el descendiente se va a comunicar. Lo territorial es un formato no natural, sino sociopolítico. Es un paso administrativo para organizar sociedades más complejas y unificar sistemas culturales como el lenguaje.

Por ello hablar de lengua natural de un territorio creo que es querer abarcar mucho. Tendría que coincidir en espacio y tiempo una misma lengua materna para todos los individuos.

aaaxxx
25-may-2009, 19:30
yo creo que lo mejor es estudiar algo de gramática, animarse a hablarlo sin vergúenza y leer mucho en catalán por el tema léxico y demás (es más agradable y útil que empollarse el veterinario). y ver tv3. bueno, como cualquier idioma, no?

Rob33
25-may-2009, 19:39
Pues no quiero entrar en polémica, pero creo que los que van a Cataluña deberían de hacer un esfuercillo por hablarlo. Asimismo los catalanes deberían de ser más comprensivos con los que todavía no lo hablan. Pero a fin de cuentas es su idioma y debería de respetarse y protegerse.

Rob33
25-may-2009, 19:40
y lo de la pareja lingüística me parece genial. A ver si encuentro pareja que hable alemán.

aaaxxx
25-may-2009, 19:41
y lo de la pareja lingüística me parece genial. A ver si encuentro pareja que hable alemán.

mi hermana tuvo dos novios alemanes y ahora habla perfecto alemán. ahora tiene uno de bombay, a este paso va a hablar 8 idiomas. y mi mama tuvo dos novios franceses y tmb habla francés en tiempo record. jasjas. sólo les quieren por sus idiomas!!!

Adragoth
25-may-2009, 19:53
Bueno, yo en realidad no veo mal que si voy a estudiar a cataluña deba aprender catalán. Así como si voy a cualquier país debo aprender su idioma. Como el caso de la idependencia catalana es un poco delicado pues, no lo veo del todo mal. Aunque como dijeron más arriba, en el instituto se nos impone el inglés, francés o alemán y etc. Y ahora hablando de aprender catalán... ¿así que tendré que ver TV3 no? Y a mi que no me gusta nada ver la tele... :p

Harlock
25-may-2009, 19:55
Esta es la típica discusión que se va a ir cargando y que no va a llevar a ninguna parte. Está claro que sólo conseguiremos un mínimo respeto por las lenguas minorizadas por la vía portuguesa. Mientras tanto, centrémonos en ayudar al compañero.

Veamos, la dificultad está en la prueba de dicción. De lo demás ya te enterarás cuando estés por aquí. Y puede ser especialmente difícil porque el catalán tiene todos los fonemas del castellano (menos [x], la jota) y unos cuantos más. Y eso es un poco difícil de expresar en un foro, pero vamos a intentar una introducción rápida:

Primero, lo que más "delata" a los castellano-hablantes: las grafías "ny" y "ll" a final de palabra se han de pronunciar siempre:
- "company" -> [kumpáñ], no [kompáni]
- "Sabadell" -> [sabadell], no [sabadel]
Yo antes me creía que los que pronunciaban así lo hacían "por joder", pero no, ya se que en castellano cuesta mucho. Supongo que debe sonar raro, pero en fin, así es.

Segundo: la vocal neutra [ae], que es una vocal intermedia entre a y e. En catalán standard, que es lo que se espera en un examen, todas las a y e de una palabra que no sean tónicas son vocales neutras. Importante: en esto no te fijes en los barceloneses, que tendemos a neutralizar en [a]
Barcelona -> [Baersaelónae] (un barcelonés puede pronunciar [Barsalóna])

Tercero: en catalán estándard, la o que no sea tónica se pronuncia [u] (las as y es ya hemos visto que neutralizan en ae, y las ies y ues neutras se pronuncian igual que las tónicas)
borratxo -> [burráchu]

Con el resto de consonantes ya es má complicado y no se me ocurre como explicarlo, especialemente en lo referente a los sonidos africados y fricativos, pero como lección introductoria ya vale.

De momento creo que sería una buena idea que vieras tus pelis o series favoritas (de esas que "ya sabes lo que van a decir") en catalán, y así te vas acostumbrando a los sonidos.

Por lo demás, no te preocupes que hay muchos cursos, con sus CDs multimedia y todo eso. Seguro que por aquí te aconsejan muy bien sobre el tema, aunque siempre puedes preguntar a la Gene.

Hasta luego,

aaaxxx
25-may-2009, 19:56
Bueno, yo en realidad no veo mal que si voy a estudiar a cataluña deba aprender catalán. Así como si voy a cualquier país debo aprender su idioma. Como el caso de la idependencia catalana es un poco delicado pues, no lo veo del todo mal. Aunque como dijeron más arriba, en el instituto se nos impone el inglés, francés o alemán y etc. Y ahora hablando de aprender catalán... ¿así que tendré que ver TV3 no? Y a mi que no me gusta nada ver la tele... :p

jajaja, na, las pelis almenos, a modo didáctico.

Velveteen
25-may-2009, 19:59
Cualquier imposición puede ser un engorro.

Pero nadie se queja del a imposición del inglés, y de la supuesta del catalán, sí.

aaaxxx
25-may-2009, 20:11
a mi me parece de cajón que si los habitantes de ese lugar tienen el derecho de ser atendidos en catalán, y tener ciertas cuotas de catalán en su vida, los que quieran trabajar en catalunya deban aprender catalán, como mínimo el funcionariado. si yo tengo derecho a que me atiendan en catalán en al ayuntamiento y el señor que trabaja en el ayuntamiento y me atiende no sabe hablarlo... como puedo hacer que mi derecho sea respetado??? además, aprender idiomas mola y viviendo en el lugar es fácil, yo diría que casi sale sólo.

Velveteen
25-may-2009, 20:14
a mi me parece de cajón que si los habitantes de ese lugar tienen el derecho de ser atendidos en catalán, y tener ciertas cuotas de catalán en su vida, los que quieran trabajar en catalunya deban aprender catalán, como mínimo el funcionariado. si yo tengo derecho a que me atiendan en catalán en al ayuntamiento y el señor que trabaja en el ayuntamiento y me atiende no sabe hablarlo... como puedo hacer que mi derecho sea respetado??? además, aprender idiomas mola y viviendo en el lugar es fácil, yo diría que casi sale sólo.

Es que yo no sé por qué, pero este país parece alérgico a los idiomas. :(

urpa
25-may-2009, 20:41
Pues no quiero entrar en polémica, pero creo que los que van a Cataluña deberían de hacer un esfuercillo por hablarlo. Asimismo los catalanes deberían de ser más comprensivos con los que todavía no lo hablan. Pero a fin de cuentas es su idioma y debería de respetarse y protegerse.

De hecho, en general hay muuuuuuuuuucha comprensión hacia los que no hablan catalán. Hay tanta "comprensión" que por ejemplo cuando he ido al médico éste no me ha sabido entender en catalán y me ha hablado de malas maneras, en algunas guarderías privadas que conozco muchas "educadoras"(bueno, digo educadoras por decir algo ya que algunas ni estudios tienen) no saben ni escribir ni hablar en catalán y casi no lo entienden, vas a un bar o a un restaurante y tampoco te entienden...Esto por suerte no pasa siempre pero pasa bastantes veces. Y luego se habla de imposición del catalán...dónde iremos a parar!

Adragoth
25-may-2009, 22:26
Es que yo no sé por qué, pero este país parece alérgico a los idiomas. :(

Estoy de acuerdo :(

Harlock, muchas gracias. Me lia un poco la pronunciación, pero supongo que es cosa de pillarle la práctica. Aunque te soy sincera, me da un poco de miedo el no saber si voy a ser capaz de pronunciarlo :corte:

aaaxxx
25-may-2009, 22:32
Estoy de acuerdo :(

Harlock, muchas gracias. Me lia un poco la pronunciación, pero supongo que es cosa de pillarle la práctica. Aunque te soy sincera, me da un poco de miedo el no saber si voy a ser capaz de pronunciarlo :corte:

lo que más te delatará serán las eses, jaja. poca gente las pronuncia bien, aún viviendo aquí de toda la vida. y las neutras.
en fin, lo importante es que se te entienda y entiendas, y que te saques el grado c o lo que necesites para poder estudiar lo que quieres.

Johan
25-may-2009, 22:36
Estoy de acuerdo :(

Harlock, muchas gracias. Me lia un poco la pronunciación, pero supongo que es cosa de pillarle la práctica. Aunque te soy sincera, me da un poco de miedo el no saber si voy a ser capaz de pronunciarlo :corte:

Tengo compañeros de facultad que vinieron de Madrid y en un mes ya empezaban a hablar catalán, es cuestión de ponerse, al arecerse tanto al castellano en nada se aprende. Para escribir si que te recomendaría que te apuntaras a algún curso ya que es un pelín difícil de escribir, ya verás como no tendrás ningún problema, de hecho la generalitat los ofrece de forma gratuita, un saludo!

Harlock
26-may-2009, 00:09
Harlock, muchas gracias. Me lia un poco la pronunciación, pero supongo que es cosa de pillarle la práctica. Aunque te soy sincera, me da un poco de miedo el no saber si voy a ser capaz de pronunciarlo :corte:
Toda una futura actriz con miedo escénico? Anda ya! Pues claro que vas a poder, faltaría más, ni que los catalanes tuviéramos una laringe especial o algo así. Es cuestión de escucharlo y repetirlo, y si no sale a la primera pues no pasa nada, que no por eso vas a profanar la santidad de la lengua catalana ni mucho menos. Así que fuera miedos y vegüenzas!

Y por supuesto, si tienes dudas en algo, ya sabes que por aquí estamos!

Hasta luego,

Adragoth
26-may-2009, 12:22
que no por eso vas a profanar la santidad de la lengua catalana ni mucho menos

Jajaja tienes toda la razón :p

Johan, espero hablar català yo también en menos de un mes ^^

Muchas gracias a todos :)

VALETUDO
26-may-2009, 16:47
Ya he dicho que a mi me gusta el catalan y de hecho lo hablo, pero vamos hay que matizar varias cosas que se han dicho por ahi:

Cataluña NO es un país.

Es un idioma que sinceramente, no nos engañemos no vale para nada en cuanto a preparación académica se refiere.

Lo de que un catalán debe saber valenciano, gallego, etc y un gallego, castellano , eskera etc, me parece una estupidez, pues ya que tenemos una lengua que nos une a todos, para que molestarnos en aprender tantas lenguas marginales?

Mi consejo personal, es que te heches una novia catalana...

:bledu:

ese_pitufo
26-may-2009, 17:00
Lo de que un catalán debe saber valenciano, gallego, etc y un gallego, castellano , eskera etc, me parece una estupidez, pues ya que tenemos una lengua que nos une a todos, para que molestarnos en aprender tantas lenguas marginales?



Por dios, vaya consideración de las lenguas, me duelen los ojos...

Esta concepción, tan actual, ultimamente es apoyada por Partido Popular, parte del PSOE, partidos populistas como UPyD y la Falange!!!!

Yo escribo en castellano en este foro, pero me comunico bastante en gallego con gente que conozco, e incluso el gallego me permite hablar con portugueses sin problemas... llamar lengua marginal a una parte cultural muy importante de determinadas comunidades me parece una falta de respeto.

No olvidemos que Alfonso X "El Sabio" escribía lírica en gallego; y la UE ha alabado en multitud de ocasiones los sistemas de inmersión lingüística de Euskadi, Cataluña y Galicia.

nomaroreuq
26-may-2009, 17:10
VALETUDO
tú eres de los que debes hablar catalán en la intimidad, como algunos...
la falta de respeto por el semejante me parece una de las desconsideraciones mas ruines y pobres que se pueden hacer...
Tu eres de los que dices que para no complicarnos hablemos todos tu lengua, no puedes entender que un catalán o un gallego tengan la suya...vaya :hm:
el castellano de todas formas veo que tampoco lo dominas mucho, mejor que te eches una novia castellana

Velveteen
26-may-2009, 17:21
el castellano de todas formas veo que tampoco lo dominas mucho, mejor que te eches una novia castellana

http://www.messentools.com/images/emoticones/zorrito/www.MessenTools.com-th_pyong-risa-jariosa.gif

nomaroreuq
26-may-2009, 17:24
ayyyyyy :( que me enciendo, lo siento, no lo tenia que haber puesto... pero es que hay opiniones que me sacan de quicio.

BabyJane
26-may-2009, 17:29
Lo de que un catalán debe saber valenciano, gallego, etc y un gallego, castellano , eskera etc, me parece una estupidez, pues ya que tenemos una lengua que nos une a todos, para que molestarnos en aprender tantas lenguas marginales?



En primer lugar un catalán ya sabe valenciano y un valenciano ya sabe catalán porque es la misma lengua.

Y si es cuestión de práctica que desaparezcan todas las lenguas y hablemos todos en inglés, y ya está. Más práctico imposible.
Lo de lenguas marginales me parece muy fuerte.

En cuanto al tema del hilo, yo también recomendaría ir a algún sitio, sobretodo por el tema de hablar.

Velveteen
26-may-2009, 17:34
Ya he dicho que a mi me gusta el catalan y de hecho lo hablo, pero vamos hay que matizar varias cosas que se han dicho por ahi:

Cataluña NO es un país.

Es un idioma que sinceramente, no nos engañemos no vale para nada en cuanto a preparación académica se refiere.

Lo de que un catalán debe saber valenciano, gallego, etc y un gallego, castellano , eskera etc, me parece una estupidez, pues ya que tenemos una lengua que nos une a todos, para que molestarnos en aprender tantas lenguas marginales?

Mi consejo personal, es que te heches una novia catalana...

:bledu:

Las lenguas marginales no existen, ni las lenguas buenas o malas, ni las lenguas fáciles o difíciles, ni las lenguas que se merezcan perdurar y las que no.

Toni
26-may-2009, 18:00
Cataluña NO es un país.

Es un idioma que sinceramente, no nos engañemos no vale para nada en cuanto a preparación académica se refiere.

Lo de que un catalán debe saber valenciano, gallego, etc y un gallego, castellano , eskera etc, me parece una estupidez, pues ya que tenemos una lengua que nos une a todos, para que molestarnos en aprender tantas lenguas marginales?

¿Y qué si no es un país? ¿Es que la condición para que una lengua sea tan válida es que se hable en un país? Pues mira majo, resulta que además de ser cooficial junto con el castellano en algunas regiones de España, es la lengua oficial de Andorra (y la única).

¿Por qué no vale para preparación académica?

Resulta que en España he existe una realidad plural y no única, y hay que respetarla. Y que sea una lengua con menos hablantes no la convierte en marginal. El catalán está muy vivo en ciertas partes de España, y lo va a seguir estando, puesto que la lengua no sólo es lengua, es cultura, el reflejo de un pueblo vivo que quiere mantener su identidad, incluyendo la lengua, te guste o no.

Además lo de lengua marginal no se admite como calificativo. Estudia un poco de Lingüística antes de emitir semejantes juicios ;)

¿Marginal frente a que? Resulta que el catalán en total tiene casi 10 millones de hablantes, de los cuales casi 6 la tienen como primera lengua. Según tu criterio, lenguas como el danés, el islandés, el maltés, el eslovaco... que tienen menos hablantes que el catalán, vaya, ¿son marginales también?

Adragoth
26-may-2009, 18:01
Las lenguas marginales no existen, ni las lenguas buenas o malas, ni las lenguas fáciles o difíciles, ni las lenguas que se merezcan perdurar y las que no.

Eso es cierto. Y VALETUDO, lo siento pero eso está descartado pues ya tengo novio (soy chica :p ) así que mejor otra solución :p

Bueno, Cataluña no es un país pero así como Galicia y el País Vasco tienen derecho a poder usar su lengua, para algo la tienen. Que ya se les censuró bastante en la época de Franco. De hecho, hace poco le pregunté a mi tia, de Córdoba, si sabía hablar catalán y me dijo que no. Claro, a mi me sorpedrendió que llevando casi 30 años alli no supiera hablarlo, pero ella me dijo que se mudó a Cataluña estando la dictadura franquista y estaba prohibido hablarlo, y después pues ya no lo aprendió. Y con este ejemplo me demostró mi tia que se puede vivir en Cataluña sin saber el idioma. :)

urpa
26-may-2009, 19:58
Catalunya es un país ocupado pero no voy a entrar en estas consideraciones. En relación a esto de que el catalán no sirve para nada casi que ni me voy a molestar a contestarlo. No voy a discutir sobre lenguas con alguien que no tiene ni idea y además es irrespetuoso. Qué pena que haya tanta incultura.

Malatesta
26-may-2009, 20:20
Es un idioma que sinceramente, no nos engañemos no vale para nada en cuanto a preparación académica se refiere.

Lo de que un catalán debe saber valenciano, gallego, etc y un gallego, castellano , eskera etc, me parece una estupidez, pues ya que tenemos una lengua que nos une a todos, para que molestarnos en aprender tantas lenguas marginales?
Unas palabras muy respetuosas sobre las lenguas, su cultura, su historia, su memoria, sus gentes.... te habrás quedao descansao!

claclaudio
26-may-2009, 20:24
Catalunya es un país ocupado pero no voy a entrar en estas consideraciones. En relación a esto de que el catalán no sirve para nada casi que ni me voy a molestar a contestarlo. No voy a discutir sobre lenguas con alguien que no tiene ni idea y además es irrespetuoso. Qué pena que haya tanta incultura.

No te molestes Urpa, ni Tony ni los demás en explicar nada. Si, desgraciadamente, hoy en día la lengua mas hablada y la que más une es la del encefalograma plano....
Petons :D:D

matrocs
26-may-2009, 21:55
Adragoth entra en la web de la televisión catalana y comienza a ver programas en català.

http://www.tv3.cat/directes

Te recomiendo Polonia donde se ríen descaradamente de todos los políticos, es de lo mejor que hacen en TV, y van cambiando de castellano a català de vez en cuando, lo que puede ayudarte a aprender.

VALETUDO
27-may-2009, 09:26
Por partes:

Según los valencianos, ellos no hablan catalán, asi que respetalos tú también.
Lo de que lo hablo en la intimidad, ni contesto, no tengo complejos, si tu si los tienes es tu problema.
Cuando digo marginal, me refiero, a que es un idioma que no es como el inglés, francés o el alemán, negar eso, es absurdo y estúpido.
Los que se van por los cerros de Úbeda o poniendo en mi boca cosas que no he dicho, pues ni me molesto en contestarlo.
El rollo de Franco, ya huele, está muerto y enterrado así que por favor dejemos de llorar el pasado victimista, del que ni hemos vivido muchos.
Al que ha dicho que Cataluña es un pais ocupado, simplemente decirle que es un inculto y un ignorante.

A los que no son radicales, creo que me han entendido de sobra, pero bueno, quede claro que me gusta, respeto y hablo la lengua catalana, pero es de obviar que hay muchas mas lenguas igual de respetables que nos permitirán comunicarnos con un abanico mas amplio de gente y al que le pique que se arrasque.

Velveteen
27-may-2009, 09:32
Por partes:

Según los valencianos, ellos no hablan catalán, asi que respetalos tú también.
Lo de que lo hablo en la intimidad, ni contesto, no tengo complejos, si tu si los tienes es tu problema.
Cuando digo marginal, me refiero, a que es un idioma que no es como el inglés, francés o el alemán, negar eso, es absurdo y estúpido.
Los que se van por los cerros de Úbeda o poniendo en mi boca cosas que no he dicho, pues ni me molesto en contestarlo.
El rollo de Franco, ya huele, está muerto y enterrado así que por favor dejemos de llorar el pasado victimista, del que ni hemos vivido muchos.
Al que ha dicho que Cataluña es un pais ocupado, simplemente decirle que es un inculto y un ignorante.

A los que no son radicales, creo que me han entendido de sobra, pero bueno, quede claro que me gusta, respeto y hablo la lengua catalana, pero es de obviar que hay muchas mas lenguas igual de respetables que nos permitirán comunicarnos con un abanico mas amplio de gente y al que le pique que se arrasque.

Creo que según las normas del foro no puedes insultar a un forero. :rolleyes:

Los valencianos tiene todo el derecho de llamar valenciano al catalán que hablan, pero eso no quita que sea catalán.

Lo que tu llamas "lenguas marginales" son lenguas habladas por menos personas, pero eso no es un característica ni buena ni mala de una lengua. Lo de "al que le pique que se arrasque", no comment. :eing:

urpa
27-may-2009, 09:32
Por partes:

Según los valencianos, ellos no hablan catalán, asi que respetalos tú también.
Lo de que lo hablo en la intimidad, ni contesto, no tengo complejos, si tu si los tienes es tu problema.
Cuando digo marginal, me refiero, a que es un idioma que no es como el inglés, francés o el alemán, negar eso, es absurdo y estúpido.
Los que se van por los cerros de Úbeda o poniendo en mi boca cosas que no he dicho, pues ni me molesto en contestarlo.
El rollo de Franco, ya huele, está muerto y enterrado así que por favor dejemos de llorar el pasado victimista, del que ni hemos vivido muchos.
Al que ha dicho que Cataluña es un pais ocupado, simplemente decirle que es un inculto y un ignorante.

A los que no son radicales, creo que me han entendido de sobra, pero bueno, quede claro que me gusta, respeto y hablo la lengua catalana, pero es de obviar que hay muchas mas lenguas igual de respetables que nos permitirán comunicarnos con un abanico mas amplio de gente y al que le pique que se arrasque.

Que sepas que en este foro está prohibido insultar. Esto lo puedes entender o también te cuesta?

Los valencianos no dicen que el valenciano no sea catalán, en todo caso esto lo dicen algunos que no saben de lingüística. Si quieres pásate por mi facultad o por la facultad de filología catalana de Valencia y los doctores y catedráticos (que seguramente saben más que tú) te contestarán a esto.
Venga a leer más!

margaly
27-may-2009, 10:09
.....
El rollo de Franco, ya huele, está muerto y enterrado así que por favor dejemos de llorar el pasado victimista, del que ni hemos vivido muchos.
Al que ha dicho que Cataluña es un pais ocupado, simplemente decirle que es un inculto y un ignorante.........

No está permitido dirigir insultos a otros miembros del foro.


INFRACCIONES GRAVES

* Dirigir insultos, amenazas o comentarios vejatorios a algún usuario del foro.
http://www.forovegetariano.org/foro/announcement.php?f=2

VALETUDO
27-may-2009, 10:18
Menos mal que es un foro y queda todo plasmado, donde he insultado????
Yo al menos intento hablar generalizando, sin enfocar mis contestaciones a algún forero en concreto...
Lo de que los valencianos hablan catalán, me parece algo muy intolerante por tu parte, yo en el colegio aprendí que el catalán es un dialecto, por esa regla de tres en vez de idioma deberia de llamarlo dialecto, por que los catedráticos como decís así lo confirmaban??
De todas formas, veo que aqui mucho superveganismo y animalismo de hojalata, que vamos de respetuosos con los animales, pero tenemos unas ideas NAZIonalistas, que no hacen mas que negar a los demás y fomentar odios, seguir con vuestro odio...

margaly
27-may-2009, 10:22
Menos mal que es un foro y queda todo plasmado, donde he insultado????

ya lo copié antes, pero veo que no lo leiste, asi que te pongo el link:
http://www.forovegetariano.org/foro/showpost.php?p=243950&postcount=57

Por esta vez paso lo de ideas NAZIonalistas por no dirigirte a mi directamente... por esta vez.

nomaroreuq
27-may-2009, 10:36
Por partes:


Lo de que lo hablo en la intimidad, ni contesto, no tengo complejos, si tu si los tienes es tu problema.
Cuando digo marginal, me refiero, a que es un idioma que no es como el inglés, francés o el alemán, negar eso, es absurdo y estúpido.
Los que se van por los cerros de Úbeda o poniendo en mi boca cosas que no he dicho, pues ni me molesto en contestarlo.
El rollo de Franco, ya huele, está muerto y enterrado así que por favor dejemos de llorar el pasado victimista, del que ni hemos vivido muchos.
Al que ha dicho que Cataluña es un pais ocupado, simplemente decirle que es un inculto y un ignorante.

A los que no son radicales, creo que me han entendido de sobra, pero bueno, quede claro que me gusta, respeto y hablo la lengua catalana, pero es de obviar que hay muchas mas lenguas igual de respetables que nos permitirán comunicarnos con un abanico mas amplio de gente y al que le pique que se arrasque.

NO insultes, y habla con propiedad, si utilizas una palabra como "marginal", lo primero que debes hacer es saber su significado y te recuerdo que el Catalán es lengua oficial del estado (también el Gallego, el Euskera y el Valenciano). Respeta las ideas de los demás y no menosprecies a nadie, no creo (por tu manera de expresarte) seas una eminencia en el tema, en este caso en concreto más bien te dejas llevar por comentarios de emisoras de radio o políticos no del todo afines a las autonomías con personalidad propia.

y en cuanto al ultimo post mejor ni te comento...

Adragoth
27-may-2009, 10:47
El rollo de Franco, ya huele, está muerto y enterrado así que por favor dejemos de llorar el pasado victimista, del que ni hemos vivido muchos.

Yo no hablo de pasado victmista, hablo de la realidad. Se les prohibió su propia lengua, sus costumbres y todo lo que fuera Catalán durante mucho tiempo. Eso no puede negarlo nadie. Ahí no hay victimismo sino realidad. Yo al menos me pongo en su lugar, y si ya sin que me lo hubieran prohibido me gustaría hablar mi lengua, pues se encima han intentado censurar... Que no lo hayamos vivido no significa que no haya ocurrido. Y no te pongas a la defensiva conmigo, por favor, que sólo estoy conversando, no juzgandote.

ese_pitufo
27-may-2009, 11:00
De todas formas, veo que aqui mucho superveganismo y animalismo de hojalata, que vamos de respetuosos con los animales, pero tenemos unas ideas NAZIonalistas, que no hacen mas que negar a los demás y fomentar odios, seguir con vuestro odio...

Odio el que tu fomentas con tus intervenciones.

Por cierto, si haces referencia ideas totalitarias, no te contradigas con no hablar de la dictadura española.

Coincido con otros foreros, existen lenguas en el mundo con muchos menos hablantes que el gallego, euskera o catalán, y no por ello se las desprecia como has hecho tú. Ni se les otorga la categoría de "marginales".

Afortunadamente para "marginal" tu opinión en el conjunto de la sociedad española. Y esto sin entrar en nacionalismos, que son caso de debate aparte.

VALETUDO
27-may-2009, 11:04
Si decir que una persona por decir una barbaridad, de primeras ANTICONSTITUCIONAL, es inculta e ignorante, es un insulto, alomejor el que deberia de remitirse al diccionario es el que se sienta aludido. Ya que hablamos de diccionarios:
-Marginal: Dicho de un asunto, de una cuestión, de un aspecto, etc.: De importancia secundaria o escasa. (y esa es la importancia del catalán en España, con cariño y sin ofender, pero hay que ser realista).
Lo de que me dejo llevar por la radio, tele y políticos, directamente no contesto a elucubraciones mentales de cada cual, autonomías (mas bien comunidades autónomas) con personalidad propias son todas...
:hm:

Velveteen
27-may-2009, 11:09
Si decir que una persona por decir una barbaridad, de primeras ANTICONSTITUCIONAL, es inculta e ignorante, es un insulto, alomejor el que deberia de remitirse al diccionario es el que se sienta aludido. Ya que hablamos de diccionarios:
-Marginal: Dicho de un asunto, de una cuestión, de un aspecto, etc.: De importancia secundaria o escasa. (y esa es la importancia del catalán en España, con cariño y sin ofender, pero hay que ser realista).
Lo de que me dejo llevar por la radio, tele y políticos, directamente no contesto a elucubraciones mentales de cada cual, autonomías (mas bien comunidades autónomas) con personalidad propias son todas...
:hm:

Primero, si te enseñaron que el catalán es un dialecto, te engañaron, es una lengua (aunque un dialecto no es menos ni peor que una lengua).

Segunda, incuñto e ignorante son insultos.

Tercero, la importancia del catalán en España es la misma que el castellano, el euskera y el gallego, es decir, lenguas oficiales.

nomaroreuq
27-may-2009, 11:14
Si decir que una persona por decir una barbaridad, de primeras ANTICONSTITUCIONAL, es inculta e ignorante, es un insulto, alomejor el que deberia de remitirse al diccionario es el que se sienta aludido. Ya que hablamos de diccionarios:
-Marginal: Dicho de un asunto, de una cuestión, de un aspecto, etc.: De importancia secundaria o escasa. (y esa es la importancia del catalán en España, con cariño y sin ofender, pero hay que ser realista).
Lo de que me dejo llevar por la radio, tele y políticos, directamente no contesto a elucubraciones mentales de cada cual, autonomías (mas bien comunidades autónomas) con personalidad propias son todas...
:hm:

jajaja que has buscado la definición de "marginal" en ela RAE y te has quedado a medias...

definicion de la RAE
marginal.

adj. Dicho de una persona o de un grupo: Que vive o actúa, de modo voluntario o forzoso, fuera de las normas sociales comúnmente admitidas.

Quizás en tu grupito de amigos el catalán no sea una norma social admitida pero te aseguro que hay vida después de tus opiniones...

urpa
27-may-2009, 11:20
Ahora el catalán es un dialecto? Bueno, es latín evolucionado como el castellano o cualquier lengua románica. Son éstas también dialectos? Madre mía.

VALETUDO
27-may-2009, 11:39
Como una de dos, no sabeís leer, o no quereis leer, ya no contesto mas.... yo no he dicho que sea un dialecto, he dicho que a mi me lo enseñaron así en el colegio como a miles mas de alumnos hace años, que entendemos lo que nos apetece, de hehco si os fijais, yo siempre lo trato de idioma.
Decir que es igual de importante el catalan que el castellano, es de IGNORANTES (no es un insulto, si no mirad en el diccionario que tanto os gusta).

En fin, paso de hablar con una panda de separtistas fascistas y totalitaristas como vosotros, que leen lo que quieren, y tienen el cerbro absorto en gilipolleces que les meten los politicuchos catalanistas.
Visca catalunya lliure de separatistes e idependentistes

urpa
27-may-2009, 11:46
Como una de dos, no sabeís leer, o no quereis leer, ya no contesto mas.... yo no he dicho que sea un dialecto, he dicho que a mi me lo enseñaron así en el colegio como a miles mas de alumnos hace años, que entendemos lo que nos apetece, de hehco si os fijais, yo siempre lo trato de idioma.
Decir que es igual de importante el catalan que el castellano, es de IGNORANTES (no es un insulto, si no mirad en el diccionario que tanto os gusta).

En fin, paso de hablar con una panda de separtistas fascistas y totalitaristas como vosotros, que leen lo que quieren, y tienen el cerbro absorto en gilipolleces que les meten los politicuchos catalanistas.
Visca catalunya lliure de separatistes e idependentistes

Jaja esto último lo tienes difícil.

margaly
27-may-2009, 11:50
Tras una primera sancion y aviso (que no ha sido respetada) se ha procedido a la expulsion del usuario VALETUDO.

ese_pitufo
27-may-2009, 11:52
Entiendo (VALETUDO) tu interpretación de la definición de "marginal" como subjetiva; y te lo explico:

1. Existe en la CE un articulo dedicado a las lenguas cooficiales del Estado (3.2), entonces el carácter de marginal no tiene sentido aquí.

2. En la UE existe un organismo llamado Consejo Europeo que cuenta con un comisario encargado de velar por la protección de las lenguas, y una Carta Europea de las Lenguas Minoritarias, para proteger a las más de 30 lenguas que se utilizan en Europa, dentro de la Unión Europea.

Malatesta
27-may-2009, 12:04
Como una de dos, no sabeís leer, o no quereis leer, ya no contesto mas.... yo no he dicho que sea un dialecto, he dicho que a mi me lo enseñaron así en el colegio como a miles mas de alumnos hace años, que entendemos lo que nos apetece, de hehco si os fijais, yo siempre lo trato de idioma.
Decir que es igual de importante el catalan que el castellano, es de IGNORANTES (no es un insulto, si no mirad en el diccionario que tanto os gusta).

En fin, paso de hablar con una panda de separtistas fascistas y totalitaristas como vosotros, que leen lo que quieren, y tienen el cerbro absorto en gilipolleces que les meten los politicuchos catalanistas.
Visca catalunya lliure de separatistes e idependentistes
Al final tenías razón, Toni. Todo cae por su propio peso... ;)
Como decía mi abuela: tanta paz lleves como dejas!

Mowgli
27-may-2009, 12:06
Como decía mi abuela: tanta paz lleves como dejas!
Jajajajaja:D

margaly
27-may-2009, 12:33
Al final tenías razón, Toni. Todo cae por su propio peso... ;)
Como decía mi abuela: tanta paz lleves como dejas!

por eso digo yo siempre que es mejor no enredar, no sea que acabemos enredados nosotros tambien.... que ya hay quien sabe enredarse solito ;)

Toni
27-may-2009, 13:09
por eso digo yo siempre que es mejor no enredar, no sea que acabemos enredados nosotros tambien.... que ya hay quien sabe enredarse solito ;)

Pues sí nena, que razón tienes :)

veggiepride
27-may-2009, 13:45
No comprendo los nacionalismos y eso incluye el español, pensaba que los antiespecistas estaban muy por encima de estas cuestiones aunque comprendo que tantos años de represión son difíciles de olvidar.
Creo que si Cataluña quisiera de verdad ser independiente ya lo sería, no hay nada que pueda frenar el ansia de libertad de un pueblo.
Todos estos enfrentamientos los promueven los políticos de uno y otro bando para sacar tajada y seguir viviendo del cuento.

Toni
27-may-2009, 14:03
No comprendo los nacionalismos y eso incluye el español, pensaba que los antiespecistas estaban muy por encima de estas cuestiones aunque comprendo que tantos años de represión son difíciles de olvidar.
Creo que si Cataluña quisiera de verdad ser independiente ya lo sería, no hay nada que pueda frenar el ansia de libertad de un pueblo.
Todos estos enfrentamientos los promueven los políticos de uno y otro bando para sacar tajada y seguir viviendo del cuento.

Yo antes que independencias y nacionalismos, lo que más me importa es el derecho a que un pueblo pueda ser como es y que nadie tiene derecho a decir que es marginal por contar con menor difusión de la lengua, menor población o no tener un estado propio.

Adragoth
27-may-2009, 14:31
yo no he dicho que sea un dialecto, he dicho que a mi me lo enseñaron así en el colegio como a miles mas de alumnos hace años

Lo cierto es que a mi me enseñaron lo mismo, ¿por qué nos dicen eso y no que es un idioma?


Como decía mi abuela: tanta paz lleves como dejas!
¡Qué cierto!


Yo antes que independencias y nacionalismos, lo que más me importa es el derecho a que un pueblo pueda ser como es y que nadie tiene derecho a decir que es marginal por contar con menor difusión de la lengua, menor población o no tener un estado propio.

Totalmente de acuerdo.

Toni
27-may-2009, 14:38
dialecto.

(Del lat. dialectus, y este del gr. διάλεκτος).

1. m. Ling. Sistema lingüístico considerado con relación al grupo de los varios derivados de un tronco común. El español es uno de los dialectos nacidos del latín.

Entonces tanto el catalán como el castellano son dialectos del latín, en igualdad de condiciones, ¿clarito?

2. m. Ling. Sistema lingüístico derivado de otro, normalmente con una concreta limitación geográfica, pero sin diferenciación suficiente frente a otros de origen común.

El catalán no deriva del castellano, sino del latín y se diferencian lo suficiente, además de contar con su propia academia y literatura.

3. m. Ling. Estructura lingüística, simultánea a otra, que no alcanza la categoría social de lengua.

Esto es lo que nos han querido vender algunos, como que el castellano es la lengua y el resto son dialectos, y de hecho, así se planteó durante el franquismo... pero por suerte el sentido común (o parte de él) ha vuelto ;)

veggiepride
27-may-2009, 14:47
Yo antes que independencias y nacionalismos, lo que más me importa es el derecho a que un pueblo pueda ser como es y que nadie tiene derecho a decir que es marginal por contar con menor difusión de la lengua, menor población o no tener un estado propio.
Tienes razón y opino igual que tu.
Valetudo no ha estado muy afortunado al decir que el catalán es una lengua marginal y entiendo que esto moleste.

Préssec
27-may-2009, 15:32
joder que cansino es el tema. ¿Por què le molesta a la gente que cada uno en su casa hable como siente? ¿por qué personas que viven a cientos de km, incluso miles, tienen la mania de decir como debemos vivir y sentir las gentes de otro territorio?

En fin, a quien no le guste oir hablar en catalán es absolutamente libre de no escucharlo ;-)

Por cierto, en catalán se llama país a una unidad paisajística o fisiográfica (geografia física) pulutan Catalunya sí es un país :-P aunque no tenga estado.

Adragoth, mucho ánimo que bien prontito te queros oir declamar. ;-)

Préssec
27-may-2009, 15:49
Ya que hablamos de diccionarios:
-Marginal: Dicho de un asunto, de una cuestión, de un aspecto, etc.: De importancia secundaria o escasa. (y esa es la importancia del catalán en España, con cariño y sin ofender, pero hay que ser realista).

:hm:

Algo de razón tiene esta persona. Tomando esta definición el catalán puede resultar una lengua marginal porque desde el estado español se le da una importancia secundaria (o terciaria), se la pretende desprestigiar y la intentan colocar al margen.

Supongo que es la respuesta normal de quienes ven la diferencia como algo negativo y de quienes han sido educados haciendoles creer que se tiene más valor según la identidad cultural, la raza, la especie, la clase social, el género, etc

Adragoth
27-may-2009, 15:53
Gracias Préssec. De momento tengo que prestarle total atención al carnet de conducir, que me lo estoy sacando, y en cuanto termine me pongo con el català ;)

Velveteen
27-may-2009, 17:19
Como una de dos, no sabeís leer, o no quereis leer, ya no contesto mas.... yo no he dicho que sea un dialecto, he dicho que a mi me lo enseñaron así en el colegio como a miles mas de alumnos hace años, que entendemos lo que nos apetece, de hehco si os fijais, yo siempre lo trato de idioma.
Decir que es igual de importante el catalan que el castellano, es de IGNORANTES (no es un insulto, si no mirad en el diccionario que tanto os gusta).

En fin, paso de hablar con una panda de separtistas fascistas y totalitaristas como vosotros, que leen lo que quieren, y tienen el cerbro absorto en gilipolleces que les meten los politicuchos catalanistas.
Visca catalunya lliure de separatistes e idependentistes

¡Suerte que no insultabas! :rolleyes:

¿Importante en qué sentido? Ninguna lengua es más importante que otra, eso no se puede aplicar a las lenguas, que ya no sé cómo decírtelo.

claclaudio
27-may-2009, 18:54
Bueno, pues a mí en Madrid, siempre me enseñaron que el catalán es una lengua. Y bien hermosa, como el gallego o el euskera.. Me encanta escucharlos, de verdad, aunque no entienda una mierda...
Y que, no le demos más vueltas, espero que hoy el BarÇa se lleve la Champions, :bien::bien: y que descerebrados de estos, no nos separen nunca...
Saludos....

Velveteen
27-may-2009, 18:59
Bueno, pues a mí en Madrid, siempre me enseñaron que el catalán es una lengua. Y bien hermosa, como el gallego o el euskera.. Me encanta escucharlos, de verdad, aunque no entienda una mierda...
Y que, no le demos más vueltas, espero que hoy el BarÇa se lleve la Champions, :bien::bien: y que descerebrados de estos, no nos separen nunca...
Saludos....

Síííí, que se la lleve. :) Y los que no soportáis el fútbol (que tampoco me extraña XD), paciencia si gana, con los petardos y eso... :o

claclaudio
27-may-2009, 19:05
Síííí, que se la lleve. :) Y los que no soportáis el fútbol (que tampoco me extraña XD), paciencia si gana, con los petardos y eso... :o

Y nada, que como la gane me voy a bañarme a la Cibeles :D:D:D

Velveteen
27-may-2009, 19:08
Y nada, que como la gane me voy a bañarme a la Cibeles :D:D:D

¡Exijo fotos! :D:D:D

claclaudio
27-may-2009, 19:18
¡Exijo fotos! :D:D:D

No me tientes... Que ya me veo el titular en MARCA
" Seguidor del Madrid no aguanta la presión y se ahoga en la Cibeles"
Y después, el entierro en el Bernabeu, y mis cenizas allí...
Me recuerda a la canción de Def con Dos "Pánico a una muerte rídicula" :D:D:D
pd(de seguidor del Madrid nada, me caen fatal...)
Besote para mi Brujita...
ForÇa BarÇa.....
Me voy a pegar a la pantalla....:eek::eek:

Velveteen
27-may-2009, 19:34
No me tientes... Que ya me veo el titular en MARCA
" Seguidor del Madrid no aguanta la presión y se ahoga en la Cibeles"
Y después, el entierro en el Bernabeu, y mis cenizas allí...
Me recuerda a la canción de Def con Dos "Pánico a una muerte rídicula" :D:D:D
pd(de seguidor del Madrid nada, me caen fatal...)
Besote para mi Brujita...
ForÇa BarÇa.....
Me voy a pegar a la pantalla....:eek::eek:

:corte: Un beso para ti también, jeje. ;)

Harlock
27-may-2009, 22:54
Joder, que triste que cada vez que salga algo relacionado con el catalán se tenga que acabar así. Este nunca va a ser un país normal.

Por cierto, me ha sorprendido que enseñen eso del "dialecto" en el cole. Creía que eso sólo pasaba durante la dictadura y que en la actualidad sólo lo sostenían los de cierta cuerda ideológica. En fin...

Ah, y yo a bañarme en la Cibeles no, pero ahora mismo me gustaría estar en Madrid, que seguro que no hay tanta escandalera. Dios, vamos a tener barçamanía por una buena temporada...

Hasta luego,

jamonnogracias
27-may-2009, 23:05
joder que cansino es el tema. ¿Por què le molesta a la gente que cada uno en su casa hable como siente? ¿por qué personas que viven a cientos de km, incluso miles, tienen la mania de decir como debemos vivir y sentir las gentes de otro territorio?

En fin, a quien no le guste oir hablar en catalán es absolutamente libre de no escucharlo ;-)

Por cierto, en catalán se llama país a una unidad paisajística o fisiográfica (geografia física) pulutan Catalunya sí es un país :-P aunque no tenga estado.

Adragoth, mucho ánimo que bien prontito te queros oir declamar. ;-)

Tienes toda la razón. En castellano, país, también significa lo mismo que en catalán, pero la gente tiene demasiado relacionado el término país con el de estado.

Particularmente, creo que la fronteras sobran en este planeta. Cuanto menos haya, mejor para todos. Eso de que te pinten una raya en el suelo y te digan que a un lado la gente es diferente de la de otro es de nehandertales.

Holden
27-may-2009, 23:49
Bueno,y aqui llega el tio de la vara jajaja.

A ver,por partes.Lo de hablar catalan ya se a discutido muchas veces,no volveremos a discutirlo,quien quiera hablarlo que lo hable,quien no,pues que no.


Lo que me llama la atencion es lo de "cataluña es un pais" y que despues varias personas se han extrañado de que se diga que el catalan es un dialecto.EVIDENTEMENTE,NO LO ES,no es un dialecto,es un fallo del sistema escolar.Pero tambien hay coleguios catalanes donde enseñan que cataluña es un pais,COSA INCORRECTA en todo punto.

Jamas estare a favor de un nacionalismo,ni del separatismo,me parecen ganas de poner mas fronteras ,y ya sobran con las que hay (me parece a mi no?).

Un abrazo!!! que empieze la juerga!! jajaja


JAMONNOGRACIAS emos puesto la misma frase de las fronteras!!! jajaja te juro que no a sido por copiar,ni lo habia visto! jajaja. ¡Abajo las fronteras!

runningaway
27-may-2009, 23:55
no sé en qué escuela catalana habrás estudiado tú ¬¬
pero vaya, cual es la definición de país?
Según la queridísima RAE...
1. m. Nación, región, provincia o territorio.

Holden
27-may-2009, 23:56
no sé en qué escuela catalana habrás estudiado tú ¬¬
pero vaya, cual es la definición de país?
Según la queridísima RAE...
1. m. Nación, región, provincia o territorio.

Yo,en ninguna,pero he visto a niños convencidos de que cataluña es un pais,cuando no lo es.Es parte de un pais,no es independiente.¿Nadie me va a negar eso verdad? jaja

runningaway
27-may-2009, 23:57
es parte de un estado

Holden
27-may-2009, 23:58
es parte de un estado

Ya,y madrid,y mi barrio,y ni madrid es un pais,ni mi barrio tampoco.

runningaway
27-may-2009, 23:59
¿? eing? y qué? perdona eh
pues defíneme país...porfavor

Holden
28-may-2009, 00:00
¿? eing? y qué? perdona eh

No si no pasa nada jaja solo recalco que cataluña NO es un pais.¿Por que? Pues porque no es independiente y forma parte de españa jajaja.Ni mas,ni menos.

Pero si esque no me hace falta definirte pais,en el caso de españa/cataluña,sea por lo que sea,cataluña no es un pais. jajaja

runningaway
28-may-2009, 00:01
pero es que ser independiente no es una condición para ser un país...sí para ser un estado...

runningaway
28-may-2009, 00:03
mierda, aun va a parecer que soy independentista o algo así jaja pero es una cuestión puramente de terminología...

bueno, para entender por qué dices que no es un país sí que me hace falta a mi que definas qué entiendes por país...
disculpe las molestias

Holden
28-may-2009, 00:03
Mira,te lo aclaro.

http://es.wikipedia.org/wiki/Pa%C3%ADs

"La palabra país puede referirse a un estado, una nación o a una región. Es el principal sinónimo de estado nacional: un área geográfica y una entidad políticamente independiente con su propio gobierno, administración, leyes, la mayor parte de las veces una constitución, policía, fuerzas armadas, leyes tributarias y un grupo humano."

Como cataluña no tiene todo eso,no es un pais.Darle mas vueltas es rizar el rizo.

ese_pitufo
28-may-2009, 00:03
pero es que ser independiente no es una condición para ser un país...sí para ser un estado...

Efectivamente, la RAE no está equivocada.

Al igual que hay decenas de naciones sin estado como Kurdistán, aunque en este caso no sea país porque su territorio se divide entre varios estados.

Palestina ¿entonces no es un país, Maldosis? ¿Es un terruño de Israel, supongo?

La Wikipedia es una enciclopedia colaborativa, nos remitimos a la RAE por ser una institución reconocida. Además Cataluña cumple gran parte de esas condiciones explicitadas por el articulo "País" en la Wikipedia, la propia CE reconoce la descentralización de las autonomías.

El gobierno y la administración: El Parlament y Generalitat, sus leyes: el Estatuto de Autonomía, las competencias transferidas del Estado, y fuerzas del orden propias: los Mossos...

Tu empeñate en darle vueltas a la definición, que país significa Cataluña aunque no sea un estado independiente.

Holden
28-may-2009, 00:04
Efectivamente, la RAE no está equivocada.

Al igual que hay decenas de naciones sin estado como Kurdistán, aunque en este caso no sea país porque su territorio se divide entre varios estados.

Palestina ¿entonces no es un país, Maldosis? ¿Es un terruño de Israel, supongo?

A mi post anterior te remito jaja.

Holden
28-may-2009, 00:05
Efectivamente, la RAE no está equivocada.

Al igual que hay decenas de naciones sin estado como Kurdistán, aunque en este caso no sea país porque su territorio se divide entre varios estados.

Palestina ¿entonces no es un país, Maldosis? ¿Es un terruño de Israel, supongo?

Vamos a ver,la situacion de palestina es bastante incierta,pon otro ejemplo mejor.

runningaway
28-may-2009, 00:07
"La palabra país puede referirse a un estado, una nación o a una región. Es el principal sinónimo de estado nacional: un área geográfica y una entidad políticamente independiente con su propio gobierno, administración, leyes, la mayor parte de las veces una constitución, policía, fuerzas armadas, leyes tributarias y un grupo humano."

Como cataluña no tiene todo eso,no es un pais.Darle mas vueltas es rizar el rizo.

mmmm vale dice que puede referirse a estado, nación o región... no hablemos de nación si no quieres (aunque de hecho Catalunya lo es -cultura, idioma,etc...-), pero una región sí no?
Pone que es el principal sinónimo de estado nacional, pero eso no lo entiendo como que sea únicamente sinónimo de eso

Holden
28-may-2009, 00:10
mmmm vale dice que puede referirse a estado, nación o región... no hablemos de nación si no quieres (aunque de hecho Catalunya lo es -cultura, idioma,etc...-), pero una región sí no?
Pone que es el principal sinónimo de estado nacional, pero eso no lo entiendo como que sea únicamente sinónimo de eso

Evidentemente hablamos de "estado nacional" que es lo que cataluña solicita,tambien puedo llamar pie a lo que apoya mi lampara y no tiene dedos.

Si nos refierieramos a alguna de las otrs acepciones de "pais" ¿que sentido tiene pedir la independencia? ¿de que estamos hablando? jajaja.

ese_pitufo
28-may-2009, 00:11
Vamos a ver,la situacion de palestina es bastante incierta,pon otro ejemplo mejor.

Kurdistán, Córcega, Frisia, Cornualles, Flandes, Moravia, Bretaña??? son todos pueblos sin estado;

Hasta Kosovo era un pueblo sin estado.

Y siguen siendo regiones de sus respectivos estados, sin tener la categoría propia de "estado" como tal; aunque en la mayoría de los casos sus administraciones políticas y administrativas sean muy autónomas.

Pitusa28
28-may-2009, 00:12
A mí me enseñaron que el catalán era un dialecto y Cataluña una comunidad autónoma con 4 provincias (Barcelona, Tarragona, Lérida y Gerona), ahora va a resultar que voy a tener que repasar los libros.
Los conceptos cambian por intereses políticos, no vayáis tanto a la defensiva, por favor.

runningaway
28-may-2009, 00:13
seré cortita pero no entiendo eso de la lámpara...

para mi no tiene sentido pedir la independencia, crear un estado nuevo pero que se llame Catalunya en lugar de España...la misma mierda con distinto nombre...

Holden
28-may-2009, 00:13
Kurdistán, Córcega, Frisia, Cornualles, Flandes, Moravia, Bretaña??? son todos pueblos sin estado;

Hasta Kosovo era un pueblo sin estado.

Y siguen siendo regiones de sus respectivos estados, sin tener la categoría propia de "estado" como tal; aunque en la mayoría de los casos sus administraciones políticas y administrativas sean muy autónomas.

Pero esque cataluña SI tiene estado jajaja.

Holden
28-may-2009, 00:14
seré cortita pero no entiendo eso de la lámpara...

para mi no tiene sentido pedir la independencia, crear un estado nuevo pero que se llame Catalunya en lugar de España...la misma mierda con distinto nombre...

Entonces estamos de acuerdo jajaja

runningaway
28-may-2009, 00:15
A mí me enseñaron que el catalán era un dialecto y Cataluña una comunidad autónoma con 4 provincias (Barcelona, Tarragona, Lérida y Gerona), ahora va a resultar que voy a tener que repasar los libros.
Los conceptos cambian por intereses políticos, no vayáis tanto a la defensiva, por favor.

Lo de comunidad autónoma vale...eso sí que es más político
pero lo de que es dialecto del castellano...pues no, es cuestión de lingüística...en todo caso di si quieres que es un dialecto del latín, al igual que el castellano

Holden
28-may-2009, 00:16
A mí me enseñaron que el catalán era un dialecto y Cataluña una comunidad autónoma con 4 provincias (Barcelona, Tarragona, Lérida y Gerona), ahora va a resultar que voy a tener que repasar los libros.
Los conceptos cambian por intereses políticos, no vayáis tanto a la defensiva, por favor.

Ufff no no,a la defensiva no jajaja con lo tranquilito que estoy yo ultimamente jaja:D


Y si,antes porlomenos se la llamaba dialecto,pero eso es un error.

runningaway
28-may-2009, 00:16
Entonces estamos de acuerdo jajaja

:-o no me lo puedo creer
jajaja

Holden
28-may-2009, 00:17
:-o no me lo puedo creer
jajaja

Jajajaja:D creetelo!! jajaja ya podras presumir por ahí diciendo "Maldosis estubo de acuerdo conmigo!!!" jajajaja

runningaway
28-may-2009, 00:18
jaaaaaajajaja

ese_pitufo
28-may-2009, 00:18
Pero esque cataluña SI tiene estado jajaja.

Y el resto de ejemplos que he citado también, salvo Kurdistán que pertenece entre otros a Turquía e Irak... jajaja

Pitusa28
28-may-2009, 00:20
Ufff no no,a la defensiva no jajaja con lo tranquilito que estoy yo ultimamente jaja:D


Y si,antes porlomenos se la llamaba dialecto,pero eso es un error.

No lo decía precisamente por ti, lo digo por algunos catalano-parlantes, que están siempre a la que saltan. Bastante ilógico sobre todo teniendo en cuenta lo discriminados que estamos los que no hablamos el idioma (osea, el resto de los españoles) para trabajar en la administración pública allí, siendo parte del mismo país. Sin embargo, ellos tienen las puertas abiertas allá donde vayan.

Holden
28-may-2009, 00:21
Kurdistán, Córcega, Frisia, Cornualles, Flandes, Moravia, Bretaña??? son todos pueblos sin estado;

Pero esque cataluña SI tiene estado jajaja.

Y el resto de ejemplos que he citado también, salvo Kurdistán que pertenece entre otros a Turquía e Irak... jajaja

Pues o yo me he perdido o te estas haciendo el lio....:bledu:

Pitusa28
28-may-2009, 00:23
Lo de comunidad autónoma vale...eso sí que es más político
pero lo de que es dialecto del castellano...pues no, es cuestión de lingüística...en todo caso di si quieres que es un dialecto del latín, al igual que el castellano

Lo de dialecto es lo que me enseñaron, no significa que lo crea. Realmente me da igual, lengua minoritaria, lengua cooficial, eso sí, siendo el castellano la lengua nacional.

runningaway
28-may-2009, 00:24
quiere decir que tienen estado pero no es el que corresponde a su cultura, que no forman ellos mismos un estado
vale yo tambien me explico fatal, pero almenos lo he entendido :P

runningaway
28-may-2009, 00:25
nacional de qué nación?

ese_pitufo
28-may-2009, 00:27
No lo decía precisamente por ti, lo digo por algunos catalano-parlantes, que están siempre a la que saltan. Bastante ilógico sobre todo teniendo en cuenta lo discriminados que estamos los que no hablamos el idioma (osea, el resto de los españoles) para trabajar en la administración pública allí, siendo parte del mismo país. Sin embargo, ellos tienen las puertas abiertas allá donde vayan.

Si no sabes catalán, ¿como atenderás a un catalano-parlante? Pregunto. Porque es un idioma oficial en Catalunya, y es lógico que los funcionarios conozcan la lengua, lógico, y de respeto básico.


Maldosis, el que te haces un lío eres tu, que dices que Cataluña no es un país, y no sabes después que es país y que no lo es... me has pedido ejemplos y te los he dado, los mismos casos que Cataluña en otras partes de Europa. Si te interesara el tema, buscarías a los estados a los que pertenecen.

Holden
28-may-2009, 00:27
nacional de qué nación?

De la unica que hay en españa,españa.

ESPARTAAANOOOOSSSSS!!!! xD

Holden
28-may-2009, 00:28
Si no sabes catalán, ¿como atenderás a un catalano-parlante? Pregunto. Porque es un idioma oficial en Catalunya, y es lógico que los funcionarios conozcan la lengua, lógico, y de respeto básico.


Maldosis, el que te haces un lío eres tu, que dices que Cataluña no es un país, y no sabes después que es país y que no lo es... me has pedido ejemplos y te los he dado, los mismos casos que Cataluña en otras partes de Europa. Si te interesara el tema, buscarías a los estados a los que pertenecen.

No,creo que has sido tu,que me has dicho 1000 pueblos "sin estado" y 3 post mas tarde ya si tenian estado.Aclarate hombre.

runningaway
28-may-2009, 00:28
De la unica que hay en españa,españa.



es broma, no?

ese_pitufo
28-may-2009, 00:31
No,creo que has sido tu,que me has dicho 1000 pueblos "sin estado" y 3 post mas tarde ya si tenian estado.Aclarate hombre.

Haber, te lo explicaré como a los niños pequeños.

¿Que es una nación sin estado? Una nación que no tiene estado propio, por ejemplo: Córcega pertenece a Francia, pero los corsos no tienen un estado propio.

Dudo mucho que haya algún pueblo que no pertenezca a algún estado, y deduzco de tu pensamiento que andas algo perdido en el desierto xDDDD

Holden
28-may-2009, 00:31
es broma, no?

nación

1. f. Entidad jurídica y política formada por el conjunto de los habitantes de un país regido por el mismo gobierno:
"España es una de las naciones más antiguas de Europa."

¿Por que iba a serlo? Segun la definicion,cataluña no es una nacion.

Peeeero es que creo que no hablabamos del mismo termino.Tu te referirias a nacion como cultura.

3.# Conjunto de personas de un mismo origen étnico y que generalmente hablan un mismo idioma,tienen una tradición común y ocupan un mismo territorio:


Si es asi,perdona,no iba yo por ahí jajaja

Holden
28-may-2009, 00:32
Haber, te lo explicaré como a los niños pequeños.

¿Que es una nación sin estado? Una nación que no tiene estado propio, por ejemplo: Córcega pertenece a Francia, pero los corsos no tienen un estado propio.

Dudo mucho que haya algún pueblo que no pertenezca a algún estado, y deduzco de tu pensamiento que andas algo perdido en el desierto xDDDD

Te lo explicare como a las personas mayores.

Cuando alguien opina,puedes responder sin faltar al respeto,porque ni soy un niño ni soy pequeño ni tienes que explicarme nada,me basto bastante bien solito.

Fin de la transmision.

ese_pitufo
28-may-2009, 00:34
Te lo explicare como a las personas mayores.

Cuando alguien opina,puedes responder sin faltar al respeto,porque ni soy un niño ni soy pequeño ni tienes que explicarme nada,me basto bastante bien solito.

Fin de la transmision.

Si no entiendes algo, y pides que lo aclaren habrá que hacerlo. No se si te he faltado al respeto, pero los términos los han entendido otras personas, por lo que entiendo que no.

Yo tengo muy claras las definiciones, pero deberías ver de donde proviene el término "nación", porque es en su etimología donde se derivan todos los conceptos posteriores, y de ahi las naciones sin estado.

Pitusa28
28-may-2009, 00:35
Si no sabes catalán, ¿como atenderás a un catalano-parlante? Pregunto. Porque es un idioma oficial en Catalunya, y es lógico que los funcionarios conozcan la lengua, lógico, y de respeto básico.
.

Ahora va a resultar que los catalanes no saben español, y sólo se les puede hablar en catalán. Y mira que como sigan ensalzándose tanto los nacionalismos va a ser así, sólo tienes que comprobarlo en los chavales de 22 años para abajo, escriben fatal en castellano, con terribles faltas de ortografía.
Me parece muy bien que se mantenga la lengua cooficial, pero exigir el catalán de entrada y no dar la oportunidad de trabajar en otra comunidad de tu propio país me parece una discriminación muy grande.

runningaway
28-may-2009, 00:37
ui lo de las faltas...realmente yo veo escritas, de gente de mi edad, muchísimas más faltas en catalán que en castellano...
y no sé, en madrid no tienen faltas en castellano?

Holden
28-may-2009, 00:37
Si no entiendes algo, y pides que lo aclaren habrá que hacerlo. No se si te he faltado al respeto, pero los términos los han entendido otras personas, por lo que entiendo que no.

Te he pedido que me aclares el porque de que te contradijeses en 2 pos diferentes,ni mas ni menos.Y sigues sin aclararmelo jajaja,los expondre de nuevo:


Kurdistán, Córcega, Frisia, Cornualles, Flandes, Moravia, Bretaña??? son todos pueblos sin estado;

Aqui dices que no tienen ESTADO.


Pero esque cataluña SI tiene estado jajaja.

Aqui yo te digo que cataluña si.


Y el resto de ejemplos que he citado también, salvo Kurdistán que pertenece entre otros a Turquía e Irak... jajaja

Y aqui milagrosamente vuelven a tener estado.



Aqui nadie te a preguntado que es una nacion,alomejor eres tu el que a puesto estado en lugar de nacion ¿no crees?

runningaway
28-may-2009, 00:38
quien no quiera entender que no entienda... en fin...
ESTÁ DICIENDO QUE SON PAISES/NACIONES QUE NO TIENEN ESTADO PROPIO, jope, no es tan dificil de entender...
que lo deban tener o no? es otro debate...

ese_pitufo
28-may-2009, 00:40
Ahora va a resultar que los catalanes no saben español, y sólo se les puede hablar en catalán. Y mira que como sigan ensalzándose tanto los nacionalismos va a ser así, sólo tienes que comprobarlo en los chavales de 22 años para abajo, escriben fatal en castellano, con terribles faltas de ortografía.

Me parece muy bien que se mantenga la lengua cooficial, pero exigir el catalán de entrada y no dar la oportunidad de trabajar en otra comunidad de tu propio país me parece una discriminación muy grande.

Yo espero no tocar los nacionalismos, porque en parte se apropian de la cultura de una determinada comunidad.

Si a los catalanes, gallegos o vascos les sale de las narices hablar en sus lenguas, y tu debes atenderlos es tu obligación hacerlo en la lengua cooficial, es que no hay más!!!

No es discriminación, es LEGALIDAD; lleva años reconocido en la Constitución Española (y en los Estatutos de Autonomía) la misma que no firmaron los partidos nacionalistas, por cierto...

Es que no comprendo porque desde fuera se ve esto como una discriminación o imposición, si os hablamos en castellano vale, pero si pedimos que nos atiendan en nuestra lengua olvidate.

Snickers
28-may-2009, 00:42
El País Vasco no es un estado, y algunos lo ven como una nación y otros no, los q lo ven como una nación reclaman q dicha nación tenga su propio estado, y no q pertenenzca a la administración de otro estado. Pero claro se ven como una nación culturalmente, pero invadidos por el estado español opresor


Los catalanes pueden hablar lo q les de la gana, los representantes de catalunya (funcionaris de educación, de las administraciones, etc) deberían de poder saber los dos idiomas oficiales de allí y q sea el ciudadano el q elija

Y si alguien va a Catalunya por un periodo breve de tiempo y no sabe uno de los dos idiomas oficiales y un particular no le quiere hablar mas q en catalán a paser de el sí sabe castellano me parece sin duda poco hospitalario

Pitusa28
28-may-2009, 00:42
ui lo de las faltas...realmente yo veo escritas, de gente de mi edad, muchísimas más faltas en catalán que en castellano...
y no sé, en madrid no tienen faltas en castellano?

Claro que tienen, en este país la cultura lingüística brilla por su ausencia. Pero he de reconocer que he visto faltas de ortografía en catalanes bastante numerosas, será porque no saben bien escribir en castellano.

runningaway
28-may-2009, 00:45
pues no lo sé
pero la grandísima mayoría de la gente que conozco tiene más faltas en catalán que en castellano, y eso que han sido escolarizadas en catalán...

ese_pitufo
28-may-2009, 00:46
Maldosis, te he dejado bien claras las definiciones, ¿sabes lo que es una nación sin estado? porque si todavía no lo has entendido después de media hora, mucha atención no prestas al debate que se tiene aqui.

Te volveré a dar más ejemplos:

Frisia es una nación sin estado, pero políticamente pertenece a Holanda.

Flandes y Valonia son naciones sin estado, que pertenecen políticamente a Bélgica, a pesar de tener parlamentos y gobiernos propios.

Más ejemplos???

El término "nación" y "pueblo" en esencia son lo mismo; tu te limitas a cortar y pegar las definiciones y no ves más allá, cuando lo tienes en la propia definición de la Wikipedia, pero nada.

Holden
28-may-2009, 00:48
Maldosis, te he dejado bien claras las definiciones, ¿sabes lo que es una nación sin estado? porque si todavía no lo has entendido después de media hora, mucha atención no prestas al debate que se tiene aqui.

Te volveré a dar más ejemplos:

Frisia es una nación sin estado, pero políticamente pertenece a Holanda.

Flandes y Valonia son naciones sin estado, que pertenecen políticamente a Bélgica, a pesar de tener parlamentos y gobiernos propios.

Más ejemplos???

El término "nación" y "pueblo" en esencia son lo mismo; tu te limitas a cortar y pegar las definiciones y no ves más allá, cuando lo tienes en la propia definición de la Wikipedia, pero nada.

No,esque tu te expresas como te sale....de los bongos,amigo.

NO SON NACIONES SIN ESTADO, son naciones SIN ESTADO PROPIO.

¿Entiendes la diferencia?

Snickers
28-may-2009, 00:49
[B]
Flandes y Valonia son naciones sin estado, que pertenecen políticamente a Bélgica, a pesar de tener parlamentos y gobiernos propios.



no conozco el caso pero si pertenecen a Belgica el gobierno q tengan no será tan propio, habrá algo en Belgica q haga q dicho gobierno no gobierne del todo

Pero de todas formas nos pasa a un montón de Estados en la Unión Europea

Por otro lado luego están los estados unidos de américa q es un país de estados, q puede q dentro tengan sus propios paisillos, jeje

ese_pitufo
28-may-2009, 00:49
El País Vasco no es un estado, y algunos lo ven como una nación y otros no, los q lo ven como una nación reclaman q dicha nación tenga su propio estado, y no q pertenenzca a la administración de otro estado. Pero claro se ven como una nación culturalmente, pero invadidos por el estado español opresor


Los catalanes pueden hablar lo q les de la gana, los representantes de catalunya (funcionaris de educación, de las administraciones, etc) deberían de poder saber los dos idiomas oficiales de allí y q sea el ciudadano el q elija

Y si alguien va a Catalunya por un periodo breve de tiempo y no sabe uno de los dos idiomas oficiales y un particular no le quiere hablar mas q en catalán a paser de el sí sabe castellano me parece sin duda poco hospitalario

Si es que es lo que hablaba antes, el tema del nacionalismo es caso aparte; pero ello no quita que puedan ser considerados pueblos sin estado (o naciones sin estado) por temas histórico-culturales. Esto es algo lógico, y que pasa en Europa; luego lo que hagan los gobernantes de turno es otra cosa, y si la ciudadanía está de acuerdo o no otra; y aqui enlazariamos con el nacionalismo de nuevo:D

Sobre el catalán y la función pública totalmente de acuerdo.

Y sobre el turismo también; es lógico que a un turista no se le exija una lengua cooficial, incluso tampoco el castellano, pero está claro que tiene más facilidad de aprender el castellano que no una lengua cooficial, y tampoco debe ser malo, al fin y al cabo hablará inglés, francés o cualquier otra lengua y se irá del país en un periodo bastante breve, con lo que no debe haber problemas de comunicación.

runningaway
28-may-2009, 00:50
no fastidies maldosis...entonces estabas entendiendo perfectamente lo que decía ese_pitufo pero contradecías por contradecir o qué?

Holden
28-may-2009, 00:51
no fastidies maldosis...entonces estabas entendiendo perfectamente lo que decía ese_pitufo pero contradecías por contradecir o qué?

Nooo,para nada,pero me lo has aclarado tu en un post,que el "SIN ESTADO" de ese_pitufo es para el "SIN ESTADO PROPIO".

Esque no es lo mismo.

Yo no tengo casa propia,pero tengo casa.

ese_pitufo
28-may-2009, 00:52
no conozco el caso pero si pertenecen a Belgica el gobierno q tengan no será tan propio, habrá algo en Belgica q haga q dicho gobierno no gobierne del todo

Pero de todas formas nos pasa a un montón de Estados en la Unión Europea

Por otro lado luego están los estados unidos de américa q es un país de estados, q puede q dentro tengan sus propios paisillos, jeje

Son regiones con mayor autonomia de lo que conoceríamos por CA en España, aqui cada región tiene su parlamento y gobiernos propios, pero en esas "partes" belgas hay más autonomia, más autogobierno por decirlo de alguna forma.

En EEUU por ejemplo, si no recuerdo mal, los estados son bicamerales: senado+parlamento, y si a eso le añadimos el senado nacional y el congreso, tenemos un sistema bastante burocrático, y lentisimo seguro xD

Pitusa28
28-may-2009, 00:52
Yo espero no tocar los nacionalismos, porque en parte se apropian de la cultura de una determinada comunidad.

Si a los catalanes, gallegos o vascos les sale de las narices hablar en sus lenguas, y tu debes atenderlos es tu obligación hacerlo en la lengua cooficial, es que no hay más!!!

No es discriminación, es LEGALIDAD; lleva años reconocido en la Constitución Española (y en los Estatutos de Autonomía) la misma que no firmaron los partidos nacionalistas, por cierto...

Es que no comprendo porque desde fuera se ve esto como una discriminación o imposición, si os hablamos en castellano vale, pero si pedimos que nos atiendan en nuestra lengua olvidate.

Claro que es discriminación, ¿por qué un español de León no puede optar a una plaza en Cataluña pero al revés sí? Porque se discrimina al leonés por no saber catalán, en su propio país. Si nos ponemos en esa línea cada uno debería optar a una plaza sólo en su región de nacimiento.
Lo justo sería poder moverse a donde te dé la gana por toda España, y una vez allí aprender el idioma cooficial (financiado por el estado, por supuesto), pero no cerrarte las puertas antes de intentarlo, que es lo que hacen, para que sólo puedan optar los que hablen la lengua cooficial y así fomentar los nacionalismos.
Y que conste que a mí me encantan los idiomas, pero con esa mentalidad se me quitan las ganas.

ese_pitufo
28-may-2009, 00:55
Nooo,para nada,pero me lo has aclarado tu en un post,que el "SIN ESTADO" de ese_pitufo es para el "SIN ESTADO PROPIO".

Esque no es lo mismo.

Yo no tengo casa propia,pero tengo casa.

A ciertas edades las cosas se sobreentienden y se comprenden perfectamente, pero para ello hay que tener la voluntad de escuchar; la frase "nación sin estado" es ampliamente utilizada, pero si tu quieres añadirle el adjetivo propio por mi ningún problema si asi lo entiendes mejor.

Y el termino se sobreentiende porque si hablas de la nación corsa, sabrás que es Córcega y que son una nación sin estado desde Francia los absorbiera en el siglo XVII.

Snickers
28-may-2009, 00:56
bueno Pitusa,

yo creo q sobre todo a quien se discrimina es a los niños q van allá durante un año y tiene q asistir a clases en catalán sí o sí, aunq sus padres quieran la otra de las lenguas oficiales

Es si es ningunear a una de las lenguas oficiales por imperativo ilegal

ese_pitufo
28-may-2009, 00:59
Claro que es discriminación, ¿por qué un español de León no puede optar a una plaza en Cataluña pero al revés sí? Porque se discrimina al leonés por no saber catalán, en su propio país. Si nos ponemos en esa línea cada uno debería optar a una plaza sólo en su región de nacimiento.

Lo justo sería poder moverse a donde te dé la gana por toda España, y una vez allí aprender el idioma cooficial (financiado por el estado, por supuesto), pero no cerrarte las puertas antes de intentarlo, que es lo que hacen, para que sólo puedan optar los que hablen la lengua cooficial y así fomentar los nacionalismos.

Y que conste que a mí me encantan los idiomas, pero con esa mentalidad se me quitan las ganas.

Pues básicamente porque existen las leyes de función pública que determinan que cada funcionario de comunidades bilingües deben conocer las lenguas cooficiales, y saber atender en ellas.

Si el leonés no tiene interés en aprender catalán para acceder a una oposición en Cataluña es problema suyo, aunque yo disiento bastante de esa visión del españolito aventurero que oposita sólo en comunidades bilingües, porque hay 17 comunidades autónomas (y sólo 3 bilingües).

Si a mi en mi ciudad no me atienden en la lengua que quiero tengo derecho a quejarme y denunciar la situación, y el funcionario que se haya negado necesitará un expediente para atender mejor la siguiente vez.

Y no creo que sea tan problemático, los teléfonos de atención ciudadana hablan en los 2 idiomas (castellano/gallego) y te atienden en el idioma que prefieras, pero eso si, los funcionarios deben conocer las dos lenguas.

Toni
28-may-2009, 01:03
Ahora va a resultar que los catalanes no saben español, y sólo se les puede hablar en catalán. Y mira que como sigan ensalzándose tanto los nacionalismos va a ser así, sólo tienes que comprobarlo en los chavales de 22 años para abajo, escriben fatal en castellano, con terribles faltas de ortografía.
Me parece muy bien que se mantenga la lengua cooficial, pero exigir el catalán de entrada y no dar la oportunidad de trabajar en otra comunidad de tu propio país me parece una discriminación muy grande.

Pitusa, claro que suelen saberlo pero están en su derecho de escoger el idioma que prefieran que para eso la ley lo establece y en tal caso, deberán poder ser atendidos en el que ellos deseen.

ese_pitufo
28-may-2009, 01:04
bueno Pitusa,

yo creo q sobre todo a quien se discrimina es a los niños q van allá durante un año y tiene q asistir a clases en catalán sí o sí, aunq sus padres quieran la otra de las lenguas oficiales

Es si es ningunear a una de las lenguas oficiales por imperativo ilegal

Los modelos de inmersión educativa permiten estar exentos de la lengua cooficial hasta 1-2 años; luego se les obliga a aprender la lengua igual que otra, porque se supone que el sistema educativo debe garantizar la competencia lingüística en ambas lenguas.

Yo no creo que sea tan malo; incluso en sentido inverso, yo he tenido escasas horas de gallego en el colegio y el instituto, porque el sistema no se cumple ni 50% castellano 50% gallego que es lo que hay en Galicia. A mi me daban como mucho 15-20%, con língua e literatura galega y alguna asignatura más.

Y en la Universidad, para encontrar clases en gallego es toda una odisea xDDD

Pitusa28
28-may-2009, 01:08
Pues básicamente porque existen las leyes de función pública que determinan que cada funcionario de comunidades bilingües deben conocer las lenguas cooficiales, y saber atender en ellas.

Si el leonés no tiene interés en aprender catalán para acceder a una oposición en Cataluña es problema suyo, aunque yo disiento bastante de esa visión del españolito aventurero que oposita sólo en comunidades bilingües, porque hay 17 comunidades autónomas (y sólo 3 bilingües).

Si a mi en mi ciudad no me atienden en la lengua que quiero tengo derecho a quejarme y denunciar la situación, y el funcionario que se haya negado necesitará un expediente para atender mejor la siguiente vez.

Y no creo que sea tan problemático, los teléfonos de atención ciudadana hablan en los 2 idiomas (castellano/gallego) y te atienden en el idioma que prefieras, pero eso si, los funcionarios deben conocer las dos lenguas.


Pues yo seré la excepción, porque quería opositar en Cataluña, Baleares o Valencia. Los motivos: hay más trabajo, salen más plazas porque al tener que saber el idioma se presenta menos gente. También, me gustan las grandes ciudades. Pero me eché atrás porque la prueba de acceso a catalán era demasiado exigente: redacción de 400 palabras, leerla, conversación en catalán y examen de gramática. Por cierto, llamé por telf. a la administración de baleares y me saltó el contestador sólo en catalán.
Me compré libros en catalán para aprender y todo, pero está claro que lo ponen bastante difícil para restringir el acceso.
Al final opté por otra comunidad (no la mía).
¡Viva la aventura!

Snickers
28-may-2009, 01:09
Los modelos de inmersión educativa permiten estar exentos de la lengua cooficial hasta 1-2 años; luego se les obliga a aprender la lengua igual que otra, porque se supone que el sistema educativo debe garantizar la competencia lingüística en ambas lenguas.



Sobre lo primero creo q es más bien en el papel.

Si resulta q solo hay colegio en tropemil leguas a la redonda q te garantiza eso entonces es q te están dificultando la educación de tus hijos

Sobre lo segundo creo q dependerá del ritmo q quiera el padre para sus hijo, o sea modelo solo en un idioma, modelo mixto y modelo solo en otro idioma

Y como el castellano se da en un colegio de tropemil a la redonda entonces la cosa es q te están dificultando la educación de tus hijos

En cualquier caso dejo constancia q estoy hablando de lo q se ocurría hace años, actualmente no se como será

En cualquier caso la garantía q da la consejería de educación respecto a ortografía no brilla por su fama

Toni
28-may-2009, 01:14
Los modelos de inmersión educativa permiten estar exentos de la lengua cooficial hasta 1-2 años; luego se les obliga a aprender la lengua igual que otra, porque se supone que el sistema educativo debe garantizar la competencia lingüística en ambas lenguas.

Yo no creo que sea tan malo; incluso en sentido inverso, yo he tenido escasas horas de gallego en el colegio y el instituto, porque el sistema no se cumple ni 50% castellano 50% gallego que es lo que hay en Galicia. A mi me daban como mucho 15-20%, con língua e literatura galega y alguna asignatura más.

Y en la Universidad, para encontrar clases en gallego es toda una odisea xDDD

Yo estudié en Galicia de los 4 a los 17 años en la escuela y sólo tenía en gallego la asignatura de lengua gallega y algunos años, ciencias sociales. Y gracias a esto, apenas tengo fluidez en el idioma puesto que no se me ha dado la oportunidad de desarrollarlo.

En cambio en Catalunya sí y lo agradezco. Aquí no se margina a nadie por hablar en castellano (salvo los más radicales, y de estos hay en todas partes), se puede hacer una vida en castellano, pero hay que entender que no es la primera lengua de más de la mitad de la población de la comunidad y por ello, la ley estipula que por igualdad, estas personas tendrán derecho a ser atendidos en dicho idioma. Si alguien de fuera de Catalunya quiere venir a trabajar a un puesto en el que prestará servicios a catalanoparlantes, deberá aprender el idioma para cumplir con la ley.

Lo siento si es al revés y un catalán no debe hacer lo mismo si se va a trabajar a León. No se habla catalán por capricho. Se viene hablando desde hace siglos y el pueblo quiere que esto siga siendo así. Sin embargo, se habla también castellano gracias a la herencia franquista en la cual hubo una gran inmigración de gente a Catalunya que beneficiada por la política franquista, no tuvo que aprender catalán y no hablamos de cuatro o cinco sino de más de un millón de personas que ha acabado conformando un grueso de población importante. Esto más el hecho de pertenecer al Estado Español conforma que haya dos lenguas oficiales en esta comunidad autónoma, Catalunya. La imposición es la del castellano, y no al revés.

Velveteen
28-may-2009, 06:28
Pues yo seré la excepción, porque quería opositar en Cataluña, Baleares o Valencia. Los motivos: hay más trabajo, salen más plazas porque al tener que saber el idioma se presenta menos gente. También, me gustan las grandes ciudades. Pero me eché atrás porque la prueba de acceso a catalán era demasiado exigente: redacción de 400 palabras, leerla, conversación en catalán y examen de gramática. Por cierto, llamé por telf. a la administración de baleares y me saltó el contestador sólo en catalán.
Me compré libros en catalán para aprender y todo, pero está claro que lo ponen bastante difícil para restringir el acceso.
Al final opté por otra comunidad (no la mía).
¡Viva la aventura!

Pues ésas son la partes de cualquier examen de acceso de cualquier idioma.

urpa
28-may-2009, 08:11
No lo decía precisamente por ti, lo digo por algunos catalano-parlantes, que están siempre a la que saltan. Bastante ilógico sobre todo teniendo en cuenta lo discriminados que estamos los que no hablamos el idioma (osea, el resto de los españoles) para trabajar en la administración pública allí, siendo parte del mismo país. Sin embargo, ellos tienen las puertas abiertas allá donde vayan.

Las puertas abiertas no las tenemos ni en nuestro propio país (sí, Catalunya es una nación sin estado pero una nación con su lengua, historia y cultura propia). Es normal que se tenga que saber catalán para trabajar en la administración pública, sólo faltaría que yo fuera por ejemplo a una oficina de la Generalitat y no me entendieran en catalán!. Por lo demás, yo no veo ninguna discriminación hacia los que no hablan catalán. Como ya he dicho muchas veces en Catalunya se puede vivir perfectamente en castellano en cambio es difícil vivir PLENAMENTE en catalán. Yo misma me he visto obligada a cambiar de idioma en algunas ocasiones y encima me lo han dicho de malas maneras.
Y esto de que el catalán es un dialecto...Dialecto de qué lengua si se puede saber? En todo caso lo será del latín. O representa que es del castellano? JAJAJAJA

Crisha
28-may-2009, 09:02
a ver, sin ánimo de ofender a nadie. Yo estoy totalmente de acuerdo con la existencia de lenguas co-oficiales, el aprendizaje de las mismas y el uso de las mismas en las adminsitraciones autonómicas y locales. Pero también estoy hasta las mismísimas narices del rollo de "castellanos imperialistas y opresores", que ya huele. Que los castellanos somos muy malos (por cierto, Canarias tb es castellana? porque el término se emplea para denominar a cualquier región que no sea las 4 o 5 con lengua co-oficial) pero nuestras administraciones públicas están llenas de emigrantes de las comunidades con lengua co-oficial y también nos jode que se pongan faltas de ortografía en castellano porque supongo que tendremos el mismo derecho a que se emplee bien nuestro idioma.
Catalá, Gallego y Euskera son idiomas, obviamente. Pero ni siquiera en estas comunidades se ha conseguido aunar. ¿O no existe un galego normativo que ni dios fala y que es el que se enseña? o un euskera normativo con el que no te entiendes con un paisano y entedamos por paisano cualqueir persona que haya hablado euskera de siempre? de CAtalunya sé menos a pesar de que mi abuela y mi padre son de allá. Pero supongo que habrá pasado lo mismo.
De todos modos, supongo que todo evolucionará y podremos llegar a una mejor convivencia.
Por cierto, pitusa, no sé si en cataluña es así o no, pero en el resto de comunidades con lengua co-oficial, puedes examinarte sin el idioma y luego te dan un plazo para aprenderlo. COsa que se agradece porque sin inmensión cultural es bastante difícil aprender ningún idioma. Sobre todo cuando si lo aprendes que lo aprendas bien.
Y si es verdad que catalano parlantes tiene más faltas de ortografía en catalán que en castellano, me parece terrible proque, además, esa gente no tendrá que examinarse de catalán para trabajar en la adminsitración autonómica o local.
Además ¿qué hubiera sido de todas las regiones ibéricas sin la emigración? todas las regiones están constituidas por una gran parte pobalacional procedente de otras regiones y han ayudado a crear los países (regiones, naciones, lo que queráis) y hacer de ellas lo que son ahora...

Rob33
28-may-2009, 09:58
(por cierto, Canarias tb es castellana? porque el término se emplea para denominar a cualquier región que no sea las 4 o 5 con lengua co-oficial)
Sí , es algo ridículo. Tenemos más de portugueses que de castellanos.

Velveteen
28-may-2009, 10:02
Catalá, Gallego y Euskera son idiomas, obviamente. Pero ni siquiera en estas comunidades se ha conseguido aunar. ¿O no existe un galego normativo que ni dios fala y que es el que se enseña? o un euskera normativo con el que no te entiendes con un paisano y entedamos por paisano cualqueir persona que haya hablado euskera de siempre? de CAtalunya sé menos a pesar de que mi abuela y mi padre son de allá. Pero supongo que habrá pasado lo mismo.

Pues no, en Cataluña no ha pasado lo mismo. El catalán tiene su normativa desde hace mucho tiempo, tiene su gramática y ortografía establecidas y una institución (el IEC) que se ocupa de todas esas cosas.

Crisha
28-may-2009, 10:16
me alegra saberlo, porque por lo que tengo entendido, Velveteen, los gallegos no han tenido tanta suerte y todos los años les cambian alguna norma. tango amigos gallegos, gallego parlantes, de padres y abuelos gallego parlantes (con la abuela de uno hablo en portugués porque la señora se siente más cómoda, así que imagínate) y toda la vida dijeran Galicia y gracias y ahora resulta que es galiza y grazas... en fin...

BabyJane
28-may-2009, 10:18
No sé en Catalunya como va (creo que es igual) pero aquí en Valencia da igual que seas catalanohablante o no, tienes que tener algun título que acredite tus conocimientos (en general la gente se saca el de la Junta qualificadora)

Crisha
28-may-2009, 10:19
en otras zonas, basta con que acredites que estudiaste el bachillerato allá. Queda asumido el nivel del idioma.

nomaroreuq
28-may-2009, 10:21
pero nuestras administraciones públicas están llenas de emigrantes de las comunidades con lengua co-oficial y también nos jode que se pongan faltas de ortografía en castellano porque supongo que tendremos el mismo derecho a que se emplee bien nuestro idioma.



Y si es verdad que catalano parlantes tiene más faltas de ortografía en catalán que en castellano, me parece terrible proque, además, esa gente no tendrá que examinarse de catalán para trabajar en la adminsitración autonómica o local.


:hm: no estoy de acuerdo que la gente de comunidades bilingues tengan más faltas de ortografía en castellano que en las demás comunidades.

En cuanto a que la gente no ha de examinarse de catalán no es así :eing:.
Todas las personas que acabaron sus estudios antes del año 92 +o- (da igual si se licenciaron o si se sacaron el graduado) han de examinarse de catalán para cualquier prueba que se presenten y hay varios niveles... y te recuerdo que la enseñanza era toda en castellano, hasta ese momento... :superman:

Crisha
28-may-2009, 10:32
ya he comentado antes que la cuestión en cataluña no la conozco. tengo ma´s referencias de galicia, auqnue quizás los gallegos del foro puedan sacarnos de dudas.
Respecto a las faltas de ortografía en castellano... bueno, quizás esté equivocada pero mi experiencia hasta ahora me indica que no.

Velveteen
28-may-2009, 10:33
en otras zonas, basta con que acredites que estudiaste el bachillerato allá. Queda asumido el nivel del idioma.

Uf, me temo que es mucho asumir. :eing:

Crisha
28-may-2009, 10:35
no lo dudes... es mucho asumir! pero, al menos, es lo que me comentaban mis compañeros gallegos de oposición. 1) puede haber cambiado porque oposité hace ya un tiempo y 2)quizás lo entendí mal.

Adragoth
28-may-2009, 11:07
No lo decía precisamente por ti, lo digo por algunos catalano-parlantes, que están siempre a la que saltan. Bastante ilógico sobre todo teniendo en cuenta lo discriminados que estamos los que no hablamos el idioma (osea, el resto de los españoles) para trabajar en la administración pública allí, siendo parte del mismo país. Sin embargo, ellos tienen las puertas abiertas allá donde vayan.

Yo soy andaluza, y sigo pensando que cualquier catalán tiene derecho a ser atendido en catlán en Cataluña, no veo que hay de raro ni de discriminatorio. Porque si ellos no supieran castellano tendrían que aprenderlo igual al ir a cualquier otro punto de España, y nadie se quejaría.


Ahora va a resultar que los catalanes no saben español, y sólo se les puede hablar en catalán. Y mira que como sigan ensalzándose tanto los nacionalismos va a ser así, sólo tienes que comprobarlo en los chavales de 22 años para abajo, escriben fatal en castellano, con terribles faltas de ortografía.
Me parece muy bien que se mantenga la lengua cooficial, pero exigir el catalán de entrada y no dar la oportunidad de trabajar en otra comunidad de tu propio país me parece una discriminación muy grande.

He visto a muchos españoles escribir peor aun que fatal, así que eso no es una excusa.

Si vas a trabajar en la administración, me parece que es lo mínimo. Y repito que mi tia lleva sus 30 años aprox. en Cataluña sin saber catalán y siempre me dice que no hace falta saberlo para vivir alli.



Joder, que triste que cada vez que salga algo relacionado con el catalán se tenga que acabar así.

Muy cierto. ¡Y eso que solo pregunté cual era la mejor manera de aprender catalán!

urpa
28-may-2009, 11:24
Es una pena que una persona pregunte cómo aprender catalán y luego pase esto. Ya se nota la manía que tienen algunos a la lengua propia de Catalunya. Mientras queden catalanoparlantes vivos (y los hay y los habrá) se tendrán que fastidiar.

Charly
28-may-2009, 11:51
Mi consejo es que no tengas miedo al ridiculo, y cuando empiezes aprender algo, lo vas hablando y cada vez podras incorporar más palabras, no te serà difícil.
Ànimo!!!!
Namasté.

Crisha
28-may-2009, 12:02
Es una pena que una persona pregunte cómo aprender catalán y luego pase esto. Ya se nota la manía que tienen algunos a la lengua propia de Catalunya. Mientras queden catalanoparlantes vivos (y los hay y los habrá) se tendrán que fastidiar.

por eso digo que espero que esto evolucione proque espero que haya catalanoparlantes y los siga habiendo...
de todos modos, lo de la manía... buff, suena a un victimismo que ya huele. que hasta en la TVE nacional (m refiero a la que se ve en toda España, a ver si tb vamos a sacar conclusiones de aquí) se dice Girona y no he oído jamás que digan London u O Porto y el resto no nos hemos quejado (y, en mi caso concreto, tampoco lo haré, el quejarme digo).

Holden
28-may-2009, 12:05
Es una pena que una persona pregunte cómo aprender catalán y luego pase esto. Ya se nota la manía que tienen algunos a la lengua propia de Catalunya. Mientras queden catalanoparlantes vivos (y los hay y los habrá) se tendrán que fastidiar.

Pero y dale con la mania urpa tia,joder,esque es un canteo ya lo de "la lengua de imperio",no podeis estar toda la vida llendo de victimas cada vez que alguien dice algo del catalan.Mas de victma podria ir yo que cada vez que se menciona el castellano saltas con "la lengua del imperio","lengua imperialista" blablabla,yo a tu idioma no lo llamo "la lengua separatista",lo llamo por su nombre ¿no podeis hacer lo mismo?,esque no veo el problema macho.

urpa
28-may-2009, 12:06
por eso digo que espero que esto evolucione proque espero que haya catalanoparlantes y los siga habiendo...
de todos modos, lo de la manía... buff, suena a un victimismo que ya huele. que hasta en la TVE nacional (m refiero a la que se ve en toda España, a ver si tb vamos a sacar conclusiones de aquí) se dice Girona y no he oído jamás que digan London u O Porto y el resto no nos hemos quejado (y, en mi caso concreto, tampoco lo haré, el quejarme digo).

No es victimismo, es un hecho objetivo. No digo todo el mundo pero sí a alguna gente (sobre todo gente de una determinada ideología política) le molesta que se hable catalán. Si por ellos fuera...

urpa
28-may-2009, 12:07
Pero y dale con la mania urpa tia,joder,esque es un canteo ya lo de "la lengua de imperio",no podeis estar toda la vida llendo de victimas cada vez que alguien dice algo del catalan.Mas de victma podria ir yo que cada vez que se menciona el castellano saltas con "la lengua del imperio","lengua imperialista" blablabla,yo a tu idioma no lo llamo "la lengua separatista",lo llamo por su nombre ¿no podeis hacer lo mismo?,esque no veo el problema macho.

A ver a ver dónde he dicho yo ahora lo de lengua del imperio, eh? Rencorosillo;)

Holden
28-may-2009, 12:11
A ver a ver dónde he dicho yo ahora lo de lengua del imperio, eh? Rencorosillo;)

Lo dijiste paginas atras urpa jajajaja.Que dices que nos metemos con el catalan,y yo te digo que tu te metes con el castellano jajaja.

urpa
28-may-2009, 12:12
En este hilo he dicho yo lo de la lengua del imperio? Tendré que comer colas de pasa.

Holden
28-may-2009, 12:15
En este hilo he dicho yo lo de la lengua del imperio? Tendré que comer colas de pasa.

Jaaaaa jajajaja pues vas a llevar razon,porque yo tampoco lo veo,el rencor hacia el catalan me a llevado a inventarmelo jajajaja:bledu:

urpa
28-may-2009, 12:17
Jaaaaa jajajaja pues vas a llevar razon,porque yo tampoco lo veo,el rencor hacia el catalan me a llevado a inventarmelo jajajaja:bledu:

Jovenzuelo ya me hacías dudar no te aproveches de la falta de memoria de una pobre anciana.:)

Holden
28-may-2009, 12:17
Jovenzuelo ya me hacías dudar no te aproveches de la falta de memoria de una pobre anciana.:)

Jajaja los imperialistas hacemos lo que sea!!! jajaja :p:bledu::bien:

Velveteen
28-may-2009, 12:19
por eso digo que espero que esto evolucione proque espero que haya catalanoparlantes y los siga habiendo...
de todos modos, lo de la manía... buff, suena a un victimismo que ya huele. que hasta en la TVE nacional (m refiero a la que se ve en toda España, a ver si tb vamos a sacar conclusiones de aquí) se dice Girona y no he oído jamás que digan London u O Porto y el resto no nos hemos quejado (y, en mi caso concreto, tampoco lo haré, el quejarme digo).

Se dice Girona y Lleida porque son los nombres oficiales de esas ciudades, está en el B.O.E.

urpa
28-may-2009, 12:21
Jajaja los imperialistas hacemos lo que sea!!! jajaja :p:bledu::bien:

Vegetariano (o vegano, ahora no me acuerdo) y encima imperialista. Lo tienes todo. Yo vegana y catalana, a cuál peor!?

Holden
28-may-2009, 12:22
Vegetariano (o vegano, ahora no me acuerdo) y encima imperialista. Lo tienes todo. Yo vegana y catalana, a cuál peor!?

Jajajaja nos pegamos??? JAJAJAJA xD nah,si yo a cataluña no le tengo mania ninguna,es mas,me gusta,lo que me repatea son los nacionalismos,pero el de cataluña y cualquier otro jjajaja

urpa
28-may-2009, 12:23
No me pegues que me ganas eh.

Crisha
28-may-2009, 12:24
Jajajaja nos pegamos??? JAJAJAJA xD nah,si yo a cataluña no le tengo mania ninguna,es mas,me gusta,lo que me repatea son los nacionalismos,pero el de cataluña y cualquier otro jjajaja

buff, cierto... como si los "castellanos" no tuviéramos que aguantar nacionalismos en casa (en la región, me refiero)... que acaba uno hasta el gorro de la ESPAÑA...
hala, hala, sin pegarse que bastante tenéis ya con lo vuestro! :D

Holden
28-may-2009, 12:25
No me pegues que me ganas eh.

Jajaja bueeeeno,pues echamos un parchis,y si gano yo cataluña para todos,y si ganas tu,aprendo catalan jajajajajaja :p

ese_pitufo
28-may-2009, 12:25
me alegra saberlo, porque por lo que tengo entendido, Velveteen, los gallegos no han tenido tanta suerte y todos los años les cambian alguna norma. tango amigos gallegos, gallego parlantes, de padres y abuelos gallego parlantes (con la abuela de uno hablo en portugués porque la señora se siente más cómoda, así que imagínate) y toda la vida dijeran Galicia y gracias y ahora resulta que es galiza y grazas... en fin...

Intento sacar de dudas,

Existen varias normativas, pero sólo una de ellas es oficial, luego, al igual que pasará en otras regiones hay distintos movimientos: el reintegracionismo, que promueve un gallego portuguesizado, tal y como se hablaba al principio la lengua gallega.

Y otras normativas como la de mínimos que tiene propuestas de normativas anteriores.

La oficial data de 2003, cuando la RAG (Real Academia Galega) decidió modificar algunos términos, pero no creo que sea tan dispar a las anteriores.

El principal problema viene porque las normativas anteriores datan de los 80', en un periodo donde no había estatuto de autonomía gallego, que es de 1986.

Y Toni, yo ta,bién sufrí para aprender gallego jejeje, sólo que en casa tuve la suerte de que me lo hablan y siguen hablando las 24 horas del día :)

Que conste que yo digo "grazas" por gracias, me gusta más; y la gente lo entiende, pero eso ya son gustos y hablar el gallego como quieras jejeje, también es una forma de desligarse de los castellanismos que tienen las lenguas cooficiales, que al estar en contacto permanente con el castellano van absorbiendo.



Pero y dale con la mania urpa tia,joder,esque es un canteo ya lo de "la lengua de imperio",no podeis estar toda la vida llendo de victimas cada vez que alguien dice algo del catalan.Mas de victma podria ir yo que cada vez que se menciona el castellano saltas con "la lengua del imperio","lengua imperialista" blablabla,yo a tu idioma no lo llamo "la lengua separatista",lo llamo por su nombre ¿no podeis hacer lo mismo?,esque no veo el problema macho.

No creo que sea un problema pasado, apenas han transcurrido 30 años desde que las lenguas cooficiales han tenido esa consideración legal, si sumamos eso a periodos anteriores no sólo durante la dictadura 1939-1976, sino a los periodos dictatoriales anteriores como Primo de Rivera, las lenguas precisamente no han tenido un reconocimiento explícito y en gran parte de los casos se prohibieron.

El victimismo es el que han creado estas épocas, con discriminaciones constantes; y el debate se ha reabierto hace poco cuando en Galicia perdió el PP, y se le dio por derogar una Ley de Normalización que ell@s mism@s habían aprobado años antes.

¿Se puede vivir hablando una lengua cooficial? Ese es el "quid" de la cuestión; si no es posible, no caben más discusiones sobre imposiciones o supuestos derechos.

urpa
28-may-2009, 12:27
Jajaja bueeeeno,pues echamos un parchis,y si gano yo cataluña para todos,y si ganas tu,aprendo catalan jajajajajaja :p

Eso eso jaja.

Holden
28-may-2009, 12:29
buff, cierto... como si los "castellanos" no tuviéramos que aguantar nacionalismos en casa (en la región, me refiero)... que acaba uno hasta el gorro de la ESPAÑA...
hala, hala, sin pegarse que bastante tenéis ya con lo vuestro! :D

Ya ves,aqui con los fachitas ya tenemos suficiente que aguantar xD



Intento sacar de dudas,

Existen varias normativas, pero sólo una de ellas es oficial, luego, al igual que pasará en otras regiones hay distintos movimientos: el reintegracionismo, que promueve un gallego portuguesizado, tal y como se hablaba al principio la lengua gallega.

Y otras normativas como la de mínimos que tiene propuestas de normativas anteriores.

La oficial data de 2003, cuando la RAG (Real Academia Galega) decidió modificar algunos términos, pero no creo que sea tan dispar a las anteriores.

El principal problema viene porque las normativas anteriores datan de los 80', en un periodo donde no había estatuto de autonomía gallego, que es de 1986.

Y Toni, yo ta,bién sufrí para aprender gallego jejeje, sólo que en casa tuve la suerte de que me lo hablan y siguen hablando las 24 horas del día :)

Que conste que yo digo "grazas" por gracias, me gusta más; y la gente lo entiende, pero eso ya son gustos y hablar el gallego como quieras jejeje, también es una forma de desligarse de los castellanismos que tienen las lenguas cooficiales, que al estar en contacto permanente con el castellano van absorbiendo.



No creo que sea un problema pasado, apenas han transcurrido 30 años desde que las lenguas cooficiales han tenido esa consideración legal, si sumamos eso a periodos anteriores no sólo durante la dictadura 1939-1976, sino a los periodos dictatoriales anteriores como Primo de Rivera, las lenguas precisamente no han tenido un reconocimiento explícito y en gran parte de los casos se prohibieron.

El victimismo es el que han creado estas épocas, con discriminaciones constantes; y el debate se ha reabierto hace poco cuando en Galicia perdió el PP, y se le dio por derogar una Ley de Normalización que ell@s mism@s habían aprobado años antes.

¿Se puede vivir hablando una lengua cooficial? Ese es el "quid" de la cuestión; si no es posible, no caben más discusiones sobre imposiciones o supuestos derechos.

Si,pero eso no tienen que pagarlo todos los castellanohablantes,sino los que discriminan,los politicos.A mi me parece estupendo que haya dos lenguas coofciales en cataluña,siempre y cuando yo pueda usar el castellano,y en un momento dado si no ubiese tanta "blasfemia" y se entendiese la gente,no me importaria aprender catalan.

urpa
28-may-2009, 12:31
Ya ves,aqui con los fachitas ya tenemos suficiente que aguantar xD




Si,pero eso no tienen que pagarlo todos los castellanohablantes,sino los que discriminan,los politicos.A mi me parece estupendo que haya dos lenguas coofciales en cataluña,siempre y cuando yo pueda usar el castellano,y en un momento dado si no ubiese tanta "blasfemia" y se entendiese la gente,no me importaria aprender catalan.
Pero es que en Cataluña puedes usar el castellano. Mira, si te paseas por ejemplo por Barcelona verás que mucha gente habla en castellano y sin problema alguno.

Holden
28-may-2009, 12:32
Pero es que en Cataluña puedes usar el castellano. Mira, si te paseas por ejemplo por Barcelona verás que mucha gente habla en castellano y sin problema alguno.

Si,hasta que te encuentras con el "yo soy catalan de pura cepa" y tururu jaja

Crisha
28-may-2009, 12:33
ey! gracias ese_pitufo! :-) Mis amigos, en cambio, odian el grazas... jejejejeje. Y el portuguesizado me parece terrible, la verdad y aún no he encontrado ningún gallego a favor. yo hablo portugués, que es tan bonito como el gallego pero ese gallego reintegracionista suena tan poco natural...
yo creo que lo más bontio de las lenguas co-oficiales es que la gente lleva hablando ese idioma, lengua, dialecto (bable, por ejemplo) toda la vida y hay diferencias entre aldeas, pueblos pero la gente lo mantiene. Creo que el intento de sobreponerse a años de represión ha lelvado, en algunos casos, a extremos absurdos en los que la gente de fuera aprende "u lo can" cuando ni dios lo dice o llega un tío muy listo y le dice a la abuelilla de turno que toda la vida hablo bable que tal cosa se dice así y no como lo dice ella... y en el momento en que algo que era natural pasa a ser obligado y forzado, pierde.

Crisha
28-may-2009, 12:34
Si,hasta que te encuentras con el "yo soy catalan de pura cepa" y tururu jaja

sí que es verdad... de todos modos, gilipollas los hay en todas partes... y aquí te encuentras a mucho subnormal que es de ESPAÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑA, coññño :D, eso sí si puede defraudar a hacienda lo hace... toma patriotismo!

Holden
28-may-2009, 12:35
sí que es verdad... de todos modos, gilipollas los hay en todas partes... y aquí te encuentras a mucho subnormal que es de ESPAÑÑÑÑÑÑÑÑÑÑA, coññño :D, eso sí si puede defraudar a hacienda lo hace... toma patriotismo!

Pues si,y me jode lo mismo o mas jajaja porque despues se nos relaciona a todos los españoles con todos esos....MACHOS ESPARTANOS jajaja xD

urpa
28-may-2009, 12:37
Si,hasta que te encuentras con el "yo soy catalan de pura cepa" y tururu jaja

Que no hombre si tu por ejemplo vinieras a Catalunya de vacaciones y dices que eres de fuera y hablas castellano pues la gente normalmente te hablará en castellano. Bueno y aunque no digas que eres de fuera en general la gente tiende a cambiar de idioma. Yo no suelo cambiar pero si me lo dicen bien y me especifican que vienen de fuera pues no tengo ningún problema. El problema viene como cuando por ejemplo en mi propio barrio me preguntaron la hora, yo contesté en catalán (una no es adivina y no sabe quien es de fuera o no, aunque creo que esos eran nacidos en Cataluña) y me dijeron unas cosas que tela. Evidentement yo los envié a "pastar fang".

Holden
28-may-2009, 12:40
Que no hombre si tu por ejemplo vinieras a Catalunya de vacaciones y dices que eres de fuera y hablas castellano pues la gente normalmente te hablará en castellano. Bueno y aunque no digas que eres de fuera en general la gente tiende a cambiar de idioma. Yo no suelo cambiar pero si me lo dicen bien y me especifican que vienen de fuera pues no tengo ningún problema. El problema viene como cuando por ejemplo en mi propio barrio me preguntaron la hora, yo contesté en catalán (una no es adivina y no sabe quien es de fuera o no, aunque creo que esos eran nacidos en Cataluña) y me dijeron unas cosas que tela. Evidentement yo los envié a "pastar fang".

Si,pues lo veo igual de mal,yo evidentemente me he cruzado (Y AQUI EN MADRID E???) en verano con catalanes que hablaban en catalan (:eing:) pero al decirles que no hablabas catalan,han hablado en castellano,y con alguno que me a gritado alguna cosa que no he entendido muy bien.... jajaja y repito que esto aqui en madrid,en cataluña...xD jajaja

ese_pitufo
28-may-2009, 12:50
ey! gracias ese_pitufo! :-) Mis amigos, en cambio, odian el grazas... jejejejeje. Y el portuguesizado me parece terrible, la verdad y aún no he encontrado ningún gallego a favor. yo hablo portugués, que es tan bonito como el gallego pero ese gallego reintegracionista suena tan poco natural...
yo creo que lo más bontio de las lenguas co-oficiales es que la gente lleva hablando ese idioma, lengua, dialecto (bable, por ejemplo) toda la vida y hay diferencias entre aldeas, pueblos pero la gente lo mantiene. Creo que el intento de sobreponerse a años de represión ha lelvado, en algunos casos, a extremos absurdos en los que la gente de fuera aprende "u lo can" cuando ni dios lo dice o llega un tío muy listo y le dice a la abuelilla de turno que toda la vida hablo bable que tal cosa se dice así y no como lo dice ella... y en el momento en que algo que era natural pasa a ser obligado y forzado, pierde.

Es que al "reintegrata" como dicen aqui le faltaría, a mi parecer, el acento portugués, que es muy bonito.

Pero si que hay parte de la sociedad a favor del reintegracionismo, en Galicia se sitúa en muchas partes, sobre todo en las zonas universitarias.



Si,pero eso no tienen que pagarlo todos los castellanohablantes,sino los que discriminan,los politicos.A mi me parece estupendo que haya dos lenguas coofciales en cataluña,siempre y cuando yo pueda usar el castellano,y en un momento dado si no ubiese tanta "blasfemia" y se entendiese la gente,no me importaria aprender catalan.

¿Pero quien paga con quien? Aprender una lengua no puede ser idea de un movimiento o un entorno social concreto, se aprende o no se aprende.

Algunos políticos han azuzado un debate en la actualidad, y siempre han sido del mismo color político, la derecha, y después ha sido la gente que sin informarse ni conocer la realidad lingüística de las comunidades se han dedicado a opinar.

Recuerdo un comentario que salió en la televisión de Galicia, en una manifestación contra el gallego (que ell@s llaman contra la imposición) donde acudió el PP y varios partidos falangistas, y la señora decía: "el gallego es una lengua preciosa, pero tiene que estudiarse como una lengua preciosa"

A día de hoy sigo sin entender tal expresión, pero entiendo que el gallego sirve de escaparate pero para nada más, como quien tiene unas cortinas de miles de euros.

Yo repito la pregunta, ¿es posible vivir en una lengua cooficial? Si todavía no es posible hay que poner los medios para que así sea, porque es garantizar en igualdad de condiciones una serie de derechos; dejandose de imperialismos, nacionalismos y política varia. De hecho han sido entidades como Plataforma per la Llengua, o "Mesa pola Normalización Lingüística" quienes llevan años denunciando esto.

nomaroreuq
28-may-2009, 13:09
jolines como derivan las cosas a estos extremos...
A ver, a los de fuera de Cataluña: que no os preocupéis de nada, que aquí todo el mundo habla castellano, que mi suegra se vino hace 40 años y aún dice que no lo entiende (nunca le ha hecho falta para nada) que yo en mi trabajo utilizo un 60% el castellano, y un 30 % el catalán y 10% el inglés... que estamos rodeados de inmigrantes de todos los sitios, algunos por no hablar no hablan ni castellano, que hay muchísimos turistas, estudiantes erasmus, ect.., y que no hay ningún problema, los niños en el cole aprenden catalán y castellano con naturalidad, son bilingues desde el principio y esto les ayuda a aprender otras lenguas como el Inglés con más facilidad y tolerancia.
y que bueno, que está es una discusión tonta porque la realidad es otra muy distinta.
Si que es verdad que a veces mi suegra se queja porque fulanito que la conoce de toda la vida siempre le habla catalán, jolines¡¡¡¡ que llevas 40 años y si fulanito ha aprendido el castellano, porque ella no puede por lo menos intentar entenderlo....
y como remate deciros que el idioma que esta aquí en peligro y en declive es el catalán, aunque os parezca lo contrario

Crisha
28-may-2009, 13:51
Es que al "reintegrata" como dicen aqui le faltaría, a mi parecer, el acento portugués, que es muy bonito.

Pero si que hay parte de la sociedad a favor del reintegracionismo, en Galicia se sitúa en muchas partes, sobre todo en las zonas universitarias.

sí, es tan bonito... supongo que por eso suena tan feo el "reintegrata", aunque te tengo que ser sincera: el galego que se habla en la tele o en la radio me parece horrendo, con lo bonito que es el hablado en la calle, en la vida más real.

sí, eso tenía entendido... que tiene más adeptos entre el profesorado universitario.

Toni
28-may-2009, 14:38
ey! gracias ese_pitufo! :-) Mis amigos, en cambio, odian el grazas... jejejejeje. Y el portuguesizado me parece terrible, la verdad y aún no he encontrado ningún gallego a favor. yo hablo portugués, que es tan bonito como el gallego pero ese gallego reintegracionista suena tan poco natural...
yo creo que lo más bontio de las lenguas co-oficiales es que la gente lleva hablando ese idioma, lengua, dialecto (bable, por ejemplo) toda la vida y hay diferencias entre aldeas, pueblos pero la gente lo mantiene. Creo que el intento de sobreponerse a años de represión ha lelvado, en algunos casos, a extremos absurdos en los que la gente de fuera aprende "u lo can" cuando ni dios lo dice o llega un tío muy listo y le dice a la abuelilla de turno que toda la vida hablo bable que tal cosa se dice así y no como lo dice ella... y en el momento en que algo que era natural pasa a ser obligado y forzado, pierde.

Yo ya no vivía en Galicia cuando se cambió la norma por lo que solamente sé hablar el gallego que se enseñaba antes. Y con lo del gallego portuguesizado... prefiero hablar en portugués directamente.

silviamira
28-may-2009, 19:01
Que no hombre si tu por ejemplo vinieras a Catalunya de vacaciones y dices que eres de fuera y hablas castellano pues la gente normalmente te hablará en castellano. Bueno y aunque no digas que eres de fuera en general la gente tiende a cambiar de idioma. Yo no suelo cambiar pero si me lo dicen bien y me especifican que vienen de fuera pues no tengo ningún problema. El problema viene como cuando por ejemplo en mi propio barrio me preguntaron la hora, yo contesté en catalán (una no es adivina y no sabe quien es de fuera o no, aunque creo que esos eran nacidos en Cataluña) y me dijeron unas cosas que tela. Evidentement yo los envié a "pastar fang".

Yo tampoco suelo cambiar de idioma, y os aseguro que no es por mala educación, sino porque no quiero discriminar a nadie. Yo, si voy a España (vamos, el territorio de la península ibérica en el que se habla únicamente español), hablo español; si voy a Italia, hablo italiano; y así con todas las lenguas que conozco (demasiado pocas, por desgracia). Del mismo modo, en Cataluña hablo catalán porque considero que mi interlocutor -a no ser que me diga lo contrario- es catalán.

Hace poco fui con mi madre a comprar en una tienda del Raval (en Barcelona); ambas estábamos hablando entre nosotras en catalán, y cuando vino la dependienta (una chica de aspecto marroquí que llevaba un pañuelo en la cabeza) mi madre le preguntó algo en español (yo lo hubiera hecho en catalán). Pues la chica le contestó en un catalán impecable (vamos, con acento de catalana "de pura cepa") y mi madre se quedó con un palmo de narices, y yo me di un hartón de reír a su costa. Aquel día, ella entendió que cambiar de lengua cuando ves a alguien que consideras "diferente" (extranjero) es discriminatorio... Y desgraciadamente pasa muchísimas veces aquí.

Yo considero igual a todo el mundo; a no ser que me digan que no me entienden, hablo catalán, con una sonrisa en la boca, y normalmente no tengo ningún problema. Es más, muchas veces me han dicho "qué bien que me hables catalán, yo no me atrevo a hablarlo porque todo el mundo me habla en castellano y claro, no puedo practicarlo".

Johan
28-may-2009, 20:03
Un tema que se debería tener en cuenta antes de opinar es la distinción que existe entre nacionalismo y defender una cultura y su lengua. Yo no me siento catalan, nitampoco español, mi percepción de "patria" se reduce únicamente al pueblo y las tierra en las que me he criado, que tienen su propia cultura y costumbres, zonas que por cierto estan bastante marginadas por el centralismo impuesto en Catalunya donde parece que lo único que existe es Barcelona y su concepción de nación, pero bueno, esto ya es otro tema. En definitiva, que a ver si aprendemos a distinguir de una vez el discurso politizado de los caudillos de turno y pseudointelectuales de las tertulias que hablan de un nacionalismo e imposiciones semejantes a las del III Reich del deseo de la gente de un terrotorio de poder utilizar su lengua y conocer su cultura.

Adragoth
29-may-2009, 03:08
Yo no me siento catalan, nitampoco español, mi percepción de "patria" se reduce únicamente al pueblo y las tierra en las que me he criado, que tienen su propia cultura y costumbres

Nunca pensé que podría encontrar a alguien que tuviese las mismas ideas acerca de la "patria" que mi novio y yo. Aunque cada vez que hablamos de este tema en mi familia se empeñan en decirme que si me fuera del país echaría de menos España, siempre les digo que no. Echaría de menos mi barrio, mi gente, sitios donde haya vivido y algunas costumbres que son comunes en España, pero no el país en sí. Yo por ejemplo no moriría por la bandera, ni por esta ni por la republicana. Ahora el que lo hiciera, bien por él, el su opinión.

Crisha
29-may-2009, 19:09
opino igual, Adragoth: mi patria estará donde esté mi sombrero ;-))

claclaudio
29-may-2009, 19:30
Un tema que se debería tener en cuenta antes de opinar es la distinción que existe entre nacionalismo y defender una cultura y su lengua. Yo no me siento catalan, nitampoco español, mi percepción de "patria" se reduce únicamente al pueblo y las tierra en las que me he criado, que tienen su propia cultura y costumbres, zonas que por cierto estan bastante marginadas por el centralismo impuesto en Catalunya donde parece que lo único que existe es Barcelona y su concepción de nación, pero bueno, esto ya es otro tema. En definitiva, que a ver si aprendemos a distinguir de una vez el discurso politizado de los caudillos de turno y pseudointelectuales de las tertulias que hablan de un nacionalismo e imposiciones semejantes a las del III Reich del deseo de la gente de un terrotorio de poder utilizar su lengua y conocer su cultura.

De acuerdo con lo que has planteado.
Y, como alguien dijo, es lamentable que en cuanto se habla de lenguas "no oficiales en España", salten tantas chispas.
Se habla de separatismo (que a mi, como el concepto de una grande y libre me la suda, me parece correcto) , pero nadie se plantea el nacionalismo español que estamos viviendo estos años. Joder, a mí me han increpado por hablar de castellano, y no de español, y eso que, la misma constitución, articulo 3 dice que "El CASTELLANO" es la lengua oficial de España.... Creo que se saltaron el apdo3 del mismo artículo....
Y, bueno, si hubiera podido elegir entre inglés o catalán, o gallego, o euskera, habría optado por estas, sin duda. Más cercanos no puedo sentir otros pueblos.
Os lo dice un "castellano".
Saludos...

Pitusa Gatz
02-jun-2009, 10:09
Mira, Adragoth, esta web te puede ayudar ;)

http://www.ub.edu/homeub/es/noticias/160309_catala.html

Una web para aprender a hablar catalán solo

Marzo 2009

El lunes 9 de marzo, a las 12.15 h, en el Aula Magna del Edificio Histórico, se presentó el espacio web Els sons del català, a cargo del catedrático de Filología Catalana Joan Solà y las profesoras Josefina Carrera y Clàudia Pons. Presidieron el acto la vicerrectora de Docencia y Convergencia Europea, Amelia Díaz; el decano de la Facultad de Filología, Adolfo Sotelo, y el director del Departamento de Filología Catalana, Sebastià Bonet.

El espacio web Els sons del català (www.ub.edu/sonscatala) reúne una serie de materiales destinados a facilitar el aprendizaje autónomo de la fonética tanto en la educación secundaria como en la superior, así como en el aprendizaje del catalán como lengua extranjera. Además, es útil para los profesionales del asesoramiento lingüístico o la logopedia.

Actualmente, los materiales del espacio web están basados en los sonidos del dialecto oriental central y constituyen una primera fase de un proyecto más ambicioso que incluirá los dialectos más importantes y contendrá ejercicios generales y específicos para cada uno de ellos. La web se organiza en tres páginas:

1) Una página inicial, con unos cuadros de sonidos animados en Flash. Cuando el usuario desplaza el cursor por encima de los sonidos de la tabla, aparecen unas ventanas en las que se explican las características de cada sonido y el origen del símbolo que lo representa. Desde las otras tablas, también se accede a explicaciones relacionadas con el punto y modo de articulación de los sonidos consonánticos, la anterioridad y la elevación lingual de las vocales, y el origen y la función de los diacríticos.

2) Se accede a la segunda página de la web haciendo clic sobre los símbolos consonánticos y vocálicos de las tablas de sonidos. Esta segunda página contiene:

a) un archivo de vídeo en el que dos hablantes nativos (hombre y mujer) articulan los sonidos en diferentes contextos dentro de las palabras;

b) un diagrama articulatorio animado en Flash que representa la trayectoria del aire y los movimientos de los articuladores en la producción de los sonidos;

c) un espectrograma y un oscilograma acompañados de un archivo de sonido que corresponden a cada una de las palabras pronunciadas por los hablantes nativos.

Estas tres partes de la segunda página, que representan tres grados de dificultad, van dirigidas a usuarios con diferentes conocimientos de fonética.

3) La tercera página de la web, destinada a comparar sonidos, contiene tres diagramas articulatorios animados en Flash. El usuario, mediante tablas de sonidos, puede escoger los diagramas articulatorios de las consonantes o vocales que quiere visualizar y compararlos.

Los responsables del proyecto han sido los profesores Joan Solà, Josefina Carrera y Clàudia Pons, los cuales han contado con el asesoramiento de diferentes profesores de fonética de las universidades catalanas. Aparte de los dos informantes, han participado diferentes técnicos para la representación acústica, los dibujos y las animaciones en Flash, el diseño y la estructura del espacio web, y las grabaciones de sonido e imagen. La realización de este proyecto ha sido posible gracias a la financiación de la UB, el Instituto Ramon Llull y la Casa de las Lenguas.

urpa
02-jun-2009, 10:21
Ai qué gracia! Es cierto, hicieron la presentación de esta web hace relativamente poco en mi facultad! Ya os digo que está muy bien, a mi me va perfectamente para estudiar fonética.Además os puedo asegurar que los que conozco que la han hecho son buenísimos en lingüística. Saludos!

Snickers
24-feb-2010, 20:38
no se puede meter laca en un avión, eso, además de catalán, hay q saberlo y te ahorras escenas


http://www.20minutos.es/noticia/636007/0/hablar/castellano/guardia/

Juzgada por negarse a hablar en castellano a la Guardia Civil del aeropuerto de Girona

* Los dos agentes aseguran que no entienden el catalán.
* Dicen que la mujer los llamó "franquistas" y se puso el DNI en la boca.
* Ella afronta una multa de 200 € por falta de respeto a la autoridad.

Senyor_X
24-feb-2010, 21:15
no se puede meter laca en un avión, eso, además de catalán, hay q saberlo y te ahorras escenas


http://www.20minutos.es/noticia/636007/0/hablar/castellano/guardia/

Juzgada por negarse a hablar en castellano a la Guardia Civil del aeropuerto de Girona

* Los dos agentes aseguran que no entienden el catalán.
* Dicen que la mujer los llamó "franquistas" y se puso el DNI en la boca.
* Ella afronta una multa de 200 € por falta de respeto a la autoridad.

Ridículo que dos agentes del estado no entiendan el idioma oficial en el territorio en el que ejercen su función.

Kirin
24-feb-2010, 21:34
Opino como Senyor X, más bien diría que es muy triste. Un idioma aprendido siempre es cultura, y que menos que saber el de la zona donde vives y trabajas. La cosa es que a la tia esta le montarían pitote diciendole que hablara castellano porque seguramente sepa y les entendía y no lo hizo porque no quiso (que lo veo bien, no estaba hablando en chino por ejemplo). Pero si viene un chino que no entiende seguro que buscan un modo de poder comunicarse.... los policias podrían haber buscado alguien en la terminal que hiciera de intérprete, no?

Snickers
24-feb-2010, 21:42
Ridículo que dos agentes del estado no entiendan el idioma oficial en el territorio en el que ejercen su función.

sí, cierto

Pasa q si la cosa sigue igual, o sea q esto no sirve para q ellos sean "motivados" a aprender lo q es de su obligación, el tema ha servido para gastar tiempo en el juzgado y q esta mujer tenga q pagar esa multa y perder su viaje. Cuando te dejas la laca allá dices adeu y hasta más ver

Para q perder el tiempo, ¿no?

Crisha
24-feb-2010, 22:30
Opino como Senyor X, más bien diría que es muy triste. Un idioma aprendido siempre es cultura, y que menos que saber el de la zona donde vives y trabajas. La cosa es que a la tia esta le montarían pitote diciendole que hablara castellano porque seguramente sepa y les entendía y no lo hizo porque no quiso (que lo veo bien, no estaba hablando en chino por ejemplo). Pero si viene un chino que no entiende seguro que buscan un modo de poder comunicarse.... los policias podrían haber buscado alguien en la terminal que hiciera de intérprete, no?

sí, sin entrar en polémicas, salvo por una pequeña cuestión: si esgrime un DNI español, se acoge a la constitución española que indica, muy claramente, que todo ciudadano español tiene el deber de conocer el idioma y el derecho de utilizarlo. Por lo que no puede agarrarse a que no conoce el idioma... que no lo use si no quiere, pero como española que es, según su DNI, tiene obligación de conocer el castellano...

vale que os parezca ridículo que no hables el idioma de la región en la que trabajabas pero mientras te pague el estado, y no la comunidad autónoma, esto es así... entre otras cosas, porque un mosso d'esquadra no saldrá como tal, jamás de la generalitat, mientras que un guardia civil pasado mañana puede estar destinado en melilla...

todo esto independientemente de lo enriquecedor que sea aprender otro idioma... no me importaría nada poder participar en todos los subforos que se abrieran si la sugerencia de Senyor_X cuaja ;) pero el guardia civil está en el aeropuerto como representante del estado español, guste o no, que ése ya es otro tema muyyyyyy diferente.

Senyor_X
24-feb-2010, 22:34
Bueno, no tengo elementos para juzgar pues no vi la situación.

Hay quien podría verlo como una pérdida de tiempo, hay quien podría verlo como negarse a que se pisoteen los derechos de uno. Tampoco es difícil perder los nervios ante la chuleria que se gastan algunos de uniforme (mossos incluidos)...

Personalmente hubiese intentado una vía más inteligente, hablandole en castellano y muy educadamente hubiese dejado claro lo triste de la situación, y luego le habria dicho adeu haciendole una butifarra (corte de manga) desde el avion. Mi hermana hubiese tirado por la vía legal y hubiera sido ella la que hubiera denunciado al agente por no saber catalan.

Todo son formas de verlo y de actuar

Senyor_X
24-feb-2010, 22:35
sí, sin entrar en polémicas, salvo por una pequeña cuestión: si esgrime un DNI español, se acoge a la constitución española que indica, muy claramente, que todo ciudadano español tiene el deber de conocer el idioma y el derecho de utilizarlo. Por lo que no puede agarrarse a que no conoce el idioma... que no lo use si no quiere, pero como española que es, según su DNI, tiene obligación de conocer el castellano...

vale que os parezca ridículo que no hables el idioma de la región en la que trabajabas pero mientras te pague el estado, y no la comunidad autónoma, esto es así... entre otras cosas, porque un mosso d'esquadra no saldrá como tal, jamás de la generalitat, mientras que un guardia civil pasado mañana puede estar destinado en melilla...

todo esto independientemente de lo enriquecedor que sea aprender otro idioma... no me importaría nada poder participar en todos los subforos que se abrieran si la sugerencia de Senyor_X cuaja ;) pero el guardia civil está en el aeropuerto como representante del estado español, guste o no, que ése ya es otro tema muyyyyyy diferente.

Sí, el problema es el de siempre:rolleyes:

lupo
25-feb-2010, 01:12
Está muy bien lo de aprender lenguas dstintas, pero hay cosas que superan la idiotez humana.No es normal que salgan x plazas para cubrir vacantes de por ejemplo enfermer@s en un hospital de Cataluña o Baleares, y que a pesar de que se presente gente de sobras, queden vacantes por no tener el nivel de catalán adecuado. Están timado a su misma población con el rollo lingüistico, y flaco favor les hacen, al final pues todo queda como siempre ralentizado, y la excusa es que falta personal.....
En estos lugares noo se suele tener problemas a nivel de calle con el idima(siempre te puedes cruzar con el subnormal de turno), es más un rollo político que otra cosa, lo malo es cuando la gente se lo cree.

Kirin
25-feb-2010, 09:33
Yo no se como es la enseñanza por allí, aquí hay modelo D que es todo en euskera y modelo A que es en castellano. Antes había modelo B que era mitad y mitad. La cosa es que aquí euskera sabemos 4, vale, por mi zona sobre todo que se escucha más gallego que castellano XD, pero aquí más de la mitad de la gente es de Burgos, Galicia y Extremadura, y de la gente de mi edad hay de todo. Reconozco que me quedé a cuadros cuando mi chico me dijo que no sabía euskera, porque yo he estudiado en D y conozco pocos centros que den A, pero cuando yo era pequeña en D daban 2. Aquí para escuchar euskera en la calle o comercio tienes que irte a algún pueblo o es gente muy concienciada, sino nanai. Bueno, luego conocí el extraño caso de un muchacho que se explicaba fatal en castellano porque no sabía casi hablarlo jaja algo muy muy raro.

Sin embargo el 100% de mis amigos catalanes saben catalan o_o y toda la gente que he conocido de allí, y la gente lo habla por la calle una barbaridad y en los comercios... no se, es un idioma mucho más usado, asi que no se... a ver, si yo fuera por esos lares a buscar trabajo claro que me fastidiaría que no encontrara nada por no saber catalán, aunque creo que eso es irreal, como aqui casi en ningun sitio te piden euskera. Pero si tienen un mínimo de interes pues aprendes, que no te van a cortar un brazo. En oposiciones más aun, hay gente que se hace mil cursillos para subir nota, pues bueno, si toca hacer el idioma para tener más posibilidades...

Y como decía con lo de los estudios no se como va en el resto de lugares bilingües, pero aquí hace tiempo que pienso que tendrían que dar algún tipo de grado por haber estudiado una media de ...17 años mínimo en euskera. Porque decir que llevo toda la vida hablándolo y estudiando en ese idioma no me abre puertas a nada, gracioso (realmente no, pero esque es mejor reir que llorar).

Crisha
25-feb-2010, 09:51
en oposiciones de la comunidad no te queda más remedio que conocer el idioma. Dpende de la comunidad están dejando ahroa tiempo a los aprobados para obtener el grado requerido a posteriori; pero, al menos antes, en Catalunya y en Galicia, te examinaban de un texto con traduccióm directa e inversa en la propia oposicíón, salvo que demostraras que habías estudiado el bachillerato allí.
hablar euksera te abre las puertas de las oposiciones de la comunidad, algo a lo que yo, por ejmeplo, nunca me podré presentar... :rolleyes:, ni a las de Valencia, Baleares, CAtaluña, Galicia... además de que puedes presentarte a las del Estado y el resto de comunidades autónomas sin lengua co-oficial;
curiosamente, aunque ahora parece ser que por falta de personal por haberse pillado los dedos ellos mismos, como bien indicaba Lupo, están abirnedo la opción de examinarte después de aprobado, permitiendo un tiempo de inmersión cultural y lingüística. Curiosamente, si opositas en castilla y león, por poner un ejemplo, no te examinan de castellano... que, por razones que desconozco, se asume que todo el mundo domina... :rolleyes:

antavian
25-feb-2010, 10:13
Jo si vols, m'ofereixo a practicar amb tu ;)


No me habia dado cuenta que lo habias escrito en catalan, yo no diferencia cuando algo esta en catalan o en castellano, vivo en cataluña, pero soy castellanoparlante...lo curioso es eso, que no se diferencia, con el tiempo...


Y en cuanto a la pregunta, lo mejor es una parabolica y ver pelis en catalan, son cuatro duros, lo que te cuesta....tv3 y demas son la millor manera d aprendre el catala, sin esfuerzos.

antavian
25-feb-2010, 10:19
Está muy bien lo de aprender lenguas dstintas, pero hay cosas que superan la idiotez humana.No es normal que salgan x plazas para cubrir vacantes de por ejemplo enfermer@s en un hospital de Cataluña o Baleares, y que a pesar de que se presente gente de sobras, queden vacantes por no tener el nivel de catalán adecuado. Están timado a su misma población con el rollo lingüistico, y flaco favor les hacen, al final pues todo queda como siempre ralentizado, y la excusa es que falta personal.....
En estos lugares noo se suele tener problemas a nivel de calle con el idima(siempre te puedes cruzar con el subnormal de turno), es más un rollo político que otra cosa, lo malo es cuando la gente se lo cree.


En las carceles catalanas, por ejemplo, la modelo, hay siete o diez tios en una celda, para una persona, durmiendo en amacas, con una manta en invierno o sin nada....mientras tanto hay un equipo de normalizacion linguistica dentro del centro penitenciario, que traduce todo lo que se escribe, al catalan....

A los presos, lo que mas puntos les da para salir a la calle, reinsertables..es el catalan....

Hay cosas muy curiosas.......al final el catalan se mezclara con el castellano y saldra algo nuevo, que sobrevivira, se empeñaron en ello.

100%Lino
25-feb-2010, 11:21
Por la pagina de la generalitat hay recursos educativos gratuitos para aprender catalan, y demás información (puedes consultar la pagina en varios idiomas)
http://www.parla.cat

Si quieres aprender yo te aconsejo que lo practiques siempre que puedas para que te respondan en catalan, sinó puede que pases años en Catalunya sin aprenderlo.

También hay los voluntarios lingüisticos, gente que se ofrece para hablar en catalán:
http://www.gencat.cat/temes/cat/educacio.htm
en el apartado "Estudis > Aprendre català"

molta sort amb els estudis!