PDA

Ver la versión completa : Lenguaje de signos



Nulyeta
21-ene-2009, 12:44
http://www.oni.escuelas.edu.ar/2004/NEUQUEN/690/Images/dactilo.JPG
EMPEZA EL CURSO DE LENGUAJE DE SIGNOS!!!! :bledu:
Os atreveis? Aya vamos!!!!
Aqui teneis otro que queda mas claro:

http://4.bp.blogspot.com/_XMw1CNRKtCU/SCb0Grod2sI/AAAAAAAAAJg/lekvriZlOqk/s1600/Alfabeto_dactilologico01.gifhttp://1.bp.blogspot.com/_xqlOA8ophOs/R--cYVJa-4I/AAAAAAAAAAk/ZTx6JtlJnKE/s1600/Alfabeto_dactilologico01.gif

http://www.gratisweb.com/leticiahdez/mano2.gifEMPECEMOS!!! Explico alguna letra por si no queda claro!

C: Forma de C xD
J: Haces circular el dedo meñique
Ñ: Mueves los dedos hacia los lados
O: Haces la forma de la O... xD
Q: makedichee!! (cuando los italianos ponen la mano en plan makediche!)
R: Un dedo encima del otro, se ve claro?
V: Se diferencia de la U moviendo los dedos hacia los lados
W: Tambien se mueve...hacia los lados
X: como me dijo mi profe: como si tiraras un moco! jajaja :D
Z: Dibujando la Z

La dificultad es que la otra persona lo lee al reves :) pero nadie a dicho que sea facil! A practicar vuestros nombres!!! alaaaa jejeje
Ah comentaros que cada persona tiene un signo que le identifica. Yo el mio por ejemplo, algo k me identifique es que siempre estoy sonriendo. Entonces con los dos dedos indices de las dos manos, hago la forma de la sonrisa en mi boca, y creo una sonrisa. Ya pasare la foto de mi signo!

Para decir cuá es tu signo, te indicas a ti y luego pones la mano abierta en la boca (separada de la boca eh) y empezando con el dedo meñique bajas en plan abanico todos los dedos, quedando la mano cerrada! si no me he esplicado ya lo buscare por foto... :) eso quiere decir Signo, mi signo es... y el vuestro signo, el que hayais decidido!

Por hoy se acaba la clase! xD hasta la proxima!!!!! :D

Buenas tardes / Bona tarda / Good afternon

http://www.planetavisual.net/right/diccio/mas/abcdario/saludos/img/buenas%20tardes.gif

urpa
21-ene-2009, 13:09
Gràcies Nuly jo també en volia aprendre!

Gracias Nuly yo también quería aprender!

titere83
21-ene-2009, 13:14
mi hermana está haciendo un curso de lenguaje de signos. Son 5 horas al día y llevará 2 meses... Es una movida. se habla en plan "indio"!!! tiene que ser jodidísimo traducir a tiempo real noticias políticas (a veces se ve que lo hacen). Mi hermana está maravillada con el curso. Nadie habla ni una palabra durante las clases. Cuenta que la profesora (y creo que algún alumno) es sordomuda...

JocSalta
21-ene-2009, 13:43
Gracias Nul! Creo que todos nos tenemos que poner en plan de aprender por lo menos el alfabeto dactilogico universal que posteaste.
Besos :)

Nulyeta
21-ene-2009, 13:44
Deciros que cada palabra tiene un signo. No usan las letras para decir cada palabra! Solo en el caso de nombres... o cosas que no sepas el signo :)
Que guai que os interese! Yo estoy aprendiendo... xD se me olvida todo jajaja

matrocs
21-ene-2009, 13:54
Utilizamos este lenguaje durante casi un curso en EGB, para copiarnos durante los exámenes. Lógicamente nos engancharon, pero fue muy divertido mientras duró.

JocSalta
21-ene-2009, 13:54
Si me acabo de informar mas :D el diccionario que posteaste es solo para nombres propios como dijiste, porque cada palabra tiene su signo, pero si no queda mas remedio :s
en fin, encontre hasta un traductor muy bonito xD:
http://manosquehablan.com.ar/traductor/
y una biblioteca visual de signos española ^^:
http://www.cervantesvirtual.com/portal/signos/linguistica/gramatica_visual/morfologia/leccion01/index.formato?video=parte01&linea=250&flash=noCache&ref=11907&dir=01

Jean_Grey
21-ene-2009, 18:57
Yo sé lengua de signos ^^. Si a alguien le interesa aprender, creo que todas las asociaciones de sordos de cada ciudad dan cursos anuales. Aparte, existe el ciclo formativo de intérprete de lengua de signos y guía de personas sordociegas.

Es fácil, de verdad, y simplemente maravilloso. Eso sí, si se deja de usar como es mi caso, se olvida...

Senyor_X
22-ene-2009, 09:58
Pues venga, otro que se apunta al curso!

margaly
22-ene-2009, 10:33
mi hermana tiene el titulo y trabajó como interpreté en la ONCE. Desde que ella lo hizo a mi me dió una envidia enorme. Ver como ayudaba a otros a hacer cosas que solos no podian. Algo tan sencillo como ir al médico, para ellos, sin un interprete, era imposible. Despues he estado buscando para apuntarme yo a cursos y trabajar de ello, pero son hipercarisisisimos y duran mucho tiempo, con lo que no puedo compaginar trabajo actual y cursos, y si no trabajo, no puedo pagarmelo logicamente :(

Nulyeta
22-ene-2009, 11:44
que a pasado con la otra tabla de signos?????? O_O habian 2!
Vale! lo he vuelto a poner! xD lo veiss no???? jaja

titere83
22-ene-2009, 12:36
mi hermana tiene el titulo y trabajó como interpreté en la ONCE. Desde que ella lo hizo a mi me dió una envidia enorme. Ver como ayudaba a otros a hacer cosas que solos no podian. Algo tan sencillo como ir al médico, para ellos, sin un interprete, era imposible. Despues he estado buscando para apuntarme yo a cursos y trabajar de ello, pero son hipercarisisisimos y duran mucho tiempo, con lo que no puedo compaginar trabajo actual y cursos, y si no trabajo, no puedo pagarmelo logicamente :(
acabo de preguntarle a mi hermana
los que miró mi hermana eran 30 horas de curso y salía x140 euros
el que hace ella son 450 horas y le sale gratis a traves del inem.
lo irónico esq lo quiere para unas oposiciones (educación especial) y le da prácticamente los mismos puntos (sino eran los mismos) un curso que otro.


que a pasado con la otra tabla de signos?????? O_O habian 2!
Vale! lo he vuelto a poner! xD lo veiss no???? jaja

no me sale ninguna de las 2 :S

aaaxxx
22-ene-2009, 13:45
ñi, no son sordo mudos, son sordos!!! :P

Nulyeta
25-may-2009, 16:54
uI .... he dejado esto super colgao! xD cuando acabe el curso... mirare de ponerme! jaja de momento os dejos esto!:


http://s3.amazonaws.com/signimages/main/g.jpg http://s3.amazonaws.com/signimages/main/o.jpg
http://s3.amazonaws.com/signimages/main/v.jpg http://s3.amazonaws.com/signimages/main/e.jpg http://s3.amazonaws.com/signimages/main/g.jpg http://s3.amazonaws.com/signimages/main/a.jpg http://s3.amazonaws.com/signimages/main/n.jpg

Lubina
25-may-2009, 17:02
qué way!!! los papis de minovia son sordos...y en este tiempo he aprendido mogollón.
Es muy interesante. En mi Escuela de Enfermeria monté un seminario de los problemas que se encuentran los sordos en la sanidad, y fue increible, si a alguien le interesa que me ponga un privi.
Tb os puedo hablar de asoc en madrid que dan cursos de LSE.

Hablar con las manos hace que la mente cambie, de hecho en este trabajo descurbí qe los sordos piensan diferente...CON LAS MANOS.
Es lógico porq nosotros (los pesado-parlantes) al pensar enunciamos palabras..era un tema que me inquietaba.

Os recomiendo que aprendais. Es muy util sobre todo cuando estoy hasta de hablar como un loro o cuando estoy comiendo...o para hablar en clave con mi novia! jiji

ZeYt
25-may-2009, 17:05
jajajajaja. Venga reconocerlo todos hemos movido la mano para intentarlo XD.

Yo sabía de pequeño y ahora tengo los dedos oxidados me ha costado un poquito pero me he acrodado de muchos. La verdad que tardabamos mucho. ¿El espacio como era?

silviamira
25-may-2009, 19:03
hala, sabes lenguaje de signos??? es mi asignatura pendiente... incluso hice la preinscripción al módulo de grado superior hace años, pero luego entre la universidad y el trabajo no tuve tiempo... y ahí quedó mi proyecto, en un proyecto. :(

O sea que esperaré impaciente tus lecciones! ;)

Snickers
25-may-2009, 19:58
mi hermana está haciendo un curso de lenguaje de signos. Son 5 horas al día y llevará 2 meses... Es una movida. se habla en plan "indio"!!! tiene que ser jodidísimo traducir a tiempo real noticias políticas (a veces se ve que lo hacen). Mi hermana está maravillada con el curso. Nadie habla ni una palabra durante las clases. Cuenta que la profesora (y creo que algún alumno) es sordomuda...

un pequeño matiz, son sordos, mudos no, ya q ellos sí tienen un lenguaje para comunicarse y algunos hablan oralmente

Un mudo es quien no puede hablar, pero cuando se tiene un lenguaje de signos y se usa ya se esta hablando por lo cual no se es mudo

Matizo esto pq a los sordos les importa q esto se quede claro

Entiendo q lo q dices es q la profesora no habla oralmente, pero ello puede ser cuestión de no haber podido aprender o no haber necesitado aprender

Snickers
25-may-2009, 20:00
Es fácil, de verdad, y simplemente maravilloso. Eso sí, si se deja de usar como es mi caso, se olvida...

Sí, yo hice un cursillo hace años y de no practicar se me ha olvidado casi todo

runningaway
25-may-2009, 23:21
un pequeño matiz, son sordos, mudos no, ya q ellos sí tienen un lenguaje para comunicarse y algunos hablan oralmente

Un mudo es quien no puede hablar, pero cuando se tiene un lenguaje de signos y se usa ya se esta hablando por lo cual no se es mudo



No es por eso...no son mud@s porque fisiológicamente tienen la capacidad para hablar (generalmente), no hay nada físico ni psíquico que se lo impida, pero como no tienen experiencias auditivas (o almenos no de calidad) much@s no han aprendido a hablar... algun@s de ell@s claro, porque si se le enseña, cualquier sord@ es capaz de hablar
mud@s serían si los órganos fonatorios y toda la historia estuvieran dañados y no pudieran hablar, que usen lenguaje de signos o no no es lo que hace que no sean mudos...

Snickers
26-may-2009, 00:35
No es por eso...no son mud@s porque fisiológicamente tienen la capacidad para hablar (generalmente), no hay nada físico ni psíquico que se lo impida, pero como no tienen experiencias auditivas (o almenos no de calidad) much@s no han aprendido a hablar... algun@s de ell@s claro, porque si se le enseña, cualquier sord@ es capaz de hablar

No se q no has entendido de lo q he dicho, ya q he dicho esto


Un mudo es quien no puede hablar y también esto


ello puede ser cuestión de no haber podido aprender o no haber necesitado aprender

y al caso de lo dices esto



algunos hablan oralmente

Ahora bien, muchos sordos dicen lo q yo he dicho. Independientemente de esto q dices



mud@s serían si los órganos fonatorios y toda la historia estuvieran dañados y no pudieran hablar, que usen lenguaje de signos o no no es lo que hace que no sean mudos...

O sea q sí, para ellos usar el lenguaje de signos es hablar. Por lo q no se sienten mudos. Su comunidad es más pequeña, su integración es más costosa. Pero eso le puede ocurrir a una persona q se mude a otro país y desconozca su lengua. Durante un tiempo él podrá oralmente comunicar sonidos, pero no podrá comunicar mensajes, por lo cual es muy probable q recurrirá a las señales, a los signos y a determinados sonidos ajenos a los conceptos q dentro de un contexto o una escenificación le ayuden a comunicar un mensaje

En definitiva q lo q yo he dicho es lo muchos de ellos, sobre todo los jóvenes, dicen y quieren q se diga

Así pues dependerá del concepto q usemos a la hora de describir q es hablar y q es estar mudo


mudo, da.

(Del lat. mutus).

1. adj. Privado de la facultad de hablar. U. t. c. s.

2. adj. Muy silencioso o callado, habitual o momentáneamente.

5. adj. Ling. Dicho de una letra: Que no representa ningún fonema; p. ej., la h de hombre y la u de que.


Por eso reivindican q lo suyo es una lengua, la de signos. Y por eso hay interpretes de dicha lengua


callar.

(Del lat. chalāre, bajar, y este del gr. χαλᾶν).

1. tr. Omitir, no decir algo. U. t. c. prnl.

2. intr. Dicho de una persona: No hablar, guardar silencio. Calla como un muerto. U. t. c. prnl.

3. intr. Cesar de hablar. Cuando esto hubo dicho, calló. U. t. c. prnl.

4. intr. Cesar de llorar, de gritar, de cantar, de tocar un instrumento musical, de meter bulla o ruido. U. t. c. prnl.

5. intr. Abstenerse de manifestar lo que se siente o se sabe. U. t. c. prnl.

Los sordos, independientemente de como esten sus cuerdas vocales, en general saben hablar, usan un lenguaje. Aunq pase q los oyentes q no sabemos entender dicho lenguaje no captemos esa lengua. Pero a la hora de hablar no tiene pq primar el oyentecentrismo


De hecho, tal y como investigó el famoso neurólogo de la peli de Despertares, los bebes empiezan su comunicación con signos

un saludo

Snickers
26-may-2009, 05:24
Al respecto hay apuntes de la CNSE

http://www.cnse.es/documentos.php


Glosario

Personas Sordas:
Son aquellas que padecen una pérdida auditiva, en mayor o menor grado, y que encuentran en su vida cotidiana barreras de comunicación.

El término sordomudo es incorrecto y ha caído en desuso. Las personas sordas pueden comunicarse perfectamente a través de la lengua de signos y acceder a la lengua oral y al habla (cada cual en función de sus habilidades).

Comunidad Sorda
Es el colectivo que participa de unos valores culturales y lingüísticos fraguados en torno a la lengua de signos y a una concepción del mundo eminentemente visual. La comunidad sorda está integrada por personas sordas y oyentes que comparten este mismo legado lingüístico y cultural.

Lengua de Signos
Es la lengua natural de las personas sordas. No es universal, cada país posee su propio idioma. En España se utiliza la Lengua de Signos Española y, en el ámbito de Cataluña, la Lengua de Signos Catalana

Tal como demuestran las investigaciones lingüísticas, las lenguas de signos poseen todas las características propias de las lenguas orales. La expresión “lenguaje de signos” es, por lo tanto, incorrecta ya que se trata de una lengua.

Signar
Es el acto de comunicar en lengua de signos.

Intérprete de Lengua de Signos
Es el profesional que traduce de una lengua oral a una lengua de signos y viceversa. Los intérpretes constituyen el puente de comunicación entre personas sordas y oyentes. Juegan un papel fundamental para la participación real de las personas sordas en la sociedad.


Lectura Labial o labio-facial
Es un mito muy extendido considerar que todas las personas sordas saben comunicarse perfectamente con las oyentes gracias a sus dotes para leer en los labios. Pero la lectura labial no es fácil, ya que la lengua oral está concebida para transmitirse por el oído, no por la vista. Hay muchas variables que impiden una buena lectura labial como por ejemplo la iluminación, la posición del interlocutor y la capacidad para vocalizar, entre otros factores.

Educación Bilingüe
Enfoque educativo que tiene como objetivo conseguir la competencia lingüística en dos lenguas: la lengua oral y la lengua de signos. Las niñas y niños sordos adquieren la lengua de signos de forma espontánea, simplemente, al socializarse con otras personas que signan. Para dominar la lengua oral, precisan de un largo proceso de aprendizaje, que puede agilizarse con el apoyo de la lengua de signos.

Barreras de Comunicación
Son los obstáculos que impiden a las personas sordas acceder a la información o que dificultan su comunicación. Por ejemplo, la falta de subtítulos en los medios audiovisuales o la ausencia de intérpretes en las distintas esferas de la vida pública. Las barreras de comunicación son menos conocidas que las barreras arquitectónicas porque son invisibles, pero también son numerosas y aíslan a las personas sordas.

Snickers
26-may-2009, 05:29
Artículo publicado el día 19/02/2005 en Diario Signo


De los "sordomudos" para algunos periodistas

Resulta lamentable. La noticia es que, por primera vez el Gobierno de España utiliza en una comparecencia de Consejo de Ministros la Lengua de Signos.. Y sin embargo para algunos lo que quedará es que que la Lengua de Signos es el "lenguaje de los sordomudos". Y es impresentable que a medios de comunicación que se les supone un mínimo rigor utilicen conceptos viejos, caducos, obsoletos y, sobre todo, falsos. Bueno será que recobremos un artículo publicado por José Luis Navas al respecto. Para hacer que recuperen un poco de cultura los incultos.

Con independencia de la valoración que cabe hacerse de alguien desprovisto de los más elementales modos exigibles a un personaje publico, es evidente que los que emplean el término sordomudo manifestan algo que, de manera mas o menos soterrada, late en la sociedad española.

Grandes capas de la población piensan en el sordomudo como un personaje marginal y de inteligencia reducida, inhábil por naturaleza para ejercer un papel social de cierta relevancia. Afortunadamente, la Ciencia, las Artes, la Historia... dicen lo contrario. No vamos a apelar ahora a grandes y notables casos. Si, quizá, a señalar una injusticia secular que empieza - ¡es tremendo!- por la misma denominación.

El Sordomudo como tal, no existe. El Sordomudo es alguien que por un amplio abanico de circunstancias, ha perdido la audición; el sentido del oído. Debido a ello, no puede articular los signos de un lenguaje hablado ya que, se puede comprender, todo idioma hablado es un armónico conjuntos de signos fonéticos que, desde la infancia, se oyen. Pero ningún idioma concluye en su fonética, sino que se amplía a signos gráficos, o sea, a los de la escritura.

Los sordos poseen la lengua de signos. En todo lo demás, un sordo es idéntico al resto de los seres humanos que deambulan –debida o indebidamente- por el ancho mundo. Los sordos forman un conjunto de hombres y mujeres en la misma proporción que disfruta o padece el resto de respetables ciudadanos. Hombre, tienen a su favor que no pueden oír a David Bisbal. ¿Qué los sordos están marginados? ¡Claro! ¡Joder, claro! Porque en este país, que desde Chindasvinto no levanta cabeza, nadie se ha ocupado de darles las oportunidades a las que tienen derecho.

Alguna vez, inluso, se les obligó a examinarse de música. Y ya que hablamos de carreras, a los sordos y a sus padres se les ha exigido correr una de obstáculos a lo largo de toda su vida; una larga, puñetera y estúpida carrera de la que más vale no hablar.Y simplemente con establecer por ley – como ocurre en un montón de países y en algunas partes del nuestro, como en Andalucía- el reconocimiento oficial de la lengua de signos y dotar a las diversas instituciones, como la Universidad por ejemplo, de profesores de apoyo.

De esta manera todo quedaría resuelto. Y los utilizadores de sordomudismo de turno no podrían establecer comparaciones tontorronas e inadecuadas. ¿Por qué no elevar a algunos sordos los medios de comunicación oyentes? Seguro que lo harían mejor que los "sordomudistas". ¿Saben por qué? Porque en su inmensa mayoria se toman la vida en serio y no dicen estupideces como las mencionadas.

Snickers
26-may-2009, 05:50
Sobre la querología de la LS:



La formación de los signos. Parámetros que los definen
Cada uno de los signos de la LSE pueden definirse y analizarse a partir de sus queremas o parámetros formacionales. Los parámetros formacionales son aque!los elementos que hacen que surja un signo con un significado determinado.


Estos parámetros son :
• El lugar de articulación de un signo: localización de la mano o las manos que realizan el signo en relación con el cuerpo.
• La configuración de la/s mano/s que realizan el signo.
• El movimiento o el cambio en la configuración de la/s mano/s.
• La orientación de la palma de la mano.
• Los componentes no manuales, en especial la expresión facial, que se realizan paralelamente al signo.

En las lenguas de signos hay limitaciones en la combinación de los parámetros.

La consideración de los parámetros no es algo superfluo, ya que la simple variación de uno de ellos da lugar a signos diferentes. Su importancia es comparable a la consideración en el lenguaje oral de la diferenciación de los fonemas: «marco» y «barco» tienen un fonema que tan sólo se diferencia en un rasgo concreto (/m/ es sonoro, /b/ es sordo) y sin embargo ello da lugar a dos palabras con significados absolutamente distintos.

Además de estos parámetros, podemos añadir las condiciones de dominancia y simetría al realizar un signo.

Cada signo puede analizarse sobre la base de estos parámetros, de forma que distintas combinaciones en los parámetros dan lugar a distintos signos, al igual que distintos rasgos fonológicos dan lugar a diferentes fonemas

--Lugar de articulación del signo
Un parámetro fundamental de las lenguas de signos es el lugar preciso del espacio donde se realiza el signo. Ese espacio donde se signa, se sitúa enfrente del cuerpo del signante y ocupa desde la parte alta de la cabeza hasta la cintura. Es infrecuente encontrar signos más arriba de la cabeza o más abajo de la cintura, ya que es esta área, de alguna manera limitada, la que facilita tanto la producción como la mejor percepción de los signos.

Hay signos que se realizan en diferentes lugares del cuerpo, y hay signos que se hacen en el espacio denominado «espacio neutro»: espacio delimitado en un ángulo de 180 grados delante del signante.

--Configuraciones de la/s mano/s
Desde una perspectiva puramente motriz, la mano puede asumir múltiples configuraciones.

--El movimiento y la orientación de la palma
Asimismo, las manos pueden moverse y orientarse de múltiples formas en el espacio. La palma de la mano puede orientarse hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha y hacia la izquierda, cambiando el significado del signo en función de cómo está orientada la palma y hacia dónde se mueven las manos.


La expresión facial es la que nos indica que estamos haciendo una pregunta o un mandato.
Dentro de los componentes no manuales, los movimientos de la boca, especialmente en las lenguas de signos europeas, tienen una gran importancia. Muchos de estos movimientos de los labios son un préstamo de la lengua oral, pero otros muchos no lo son y además son una parte obligada del signo. Es decir, existen signos en los que el movimiento que adoptan los labios es la palabra oral.

Las personas sordas son muy sensibles a la información que transmiten estos movimientos de la boca, considerando que es una parte obligada del signo; sin ello el signo esta mal dicho, es incompleto.

Por otra parte, el simple hecho de modificar el movimiento de los labios, manteniéndose el resto de los parámetros invariable, hace que el significado de algunos signos cambie completamente


Sobre la LS

Texto extraído de
http://www.campusvirtual.uma.es/sac/_contenidos/cap5bimo.pdf


Definición:

Lengua: conjunto de signos que se combinan entre sí por una serie de reglas y a su vez se organizan en un sistema.


Niveles:

A) Fonológico, denominado querológico en la LS, corresponde al estudio de las unidades más pequeñas de la lengua. En la LS los diferentes elementos básicos de la construcción son los queremas o 6 parámetros funcionales, que marcan diferencias mínimas o pares mínimos entre signos:

– queirema (configuración de la mano), en la LS española hay 29.

– toponema (lugar donde se articula el signo), hay 25 aproximadamente.

– quinema (movimiento de la mano), hay 18.

– quineprosema (dirección del movimiento de la mano), hay 6 principales,

– queirotropema (orientación de la palma de la mano), hay 9,

– prosoponema (expresión de la cara), hay 6 expresiones bien definidas.


Estos 6 componentes no manuales, principalmente la expresión facial, permiten dar la entonación adecuada a una oración (declarativa/enunciativa, rogativa, imperativa, interrogativa, etc.).

B) Morfológico, que se centra en el estudio de las unidades de significado más pequeñas. En las LS, las partes de los signos se unen para crear nuevos significados, los signos están compuestos de movimientos y paradas y la información la obtenemos gracias a la configuración, orientación, localización y los componentes no manuales. Si se observa el cuadro siguiente se apreciará el paralelismo de estos dos niveles en la lengua oral y en la LS.



QUEROLOGÍA
FONOLOGÍA

Localización
Punto de articulación

Configuración de la mano
Modo de articulación

Orientación
(cómo se pronuncia)

Componentes no manuales
(cómo se pronuncia)

Movimientos del signo
Fonemas sordo/sonoro

runningaway
26-may-2009, 13:12
no he leido todo lo que has puesto porque no tengo tiempo, así que igual hay algo en esos textos que contradice lo que voy a decir...
yo entiendo por ''habla'' la lengua oral...otra cosa es que tengan un lenguaje como es el de signos.
O sea, yo creo (y es lo que me han dicho en la uni, vaya..) que una persona muda es quien no puede hacer uso de la lengua oral porque hay algo físico que se lo impide (que le falte algún órgano o cualquier cosa así). Así, una persona que realmente fuera muda, podría comunicarse mediante el lenguaje de signos, pero seguiría siendo muda, porque no puede emitir mensajes orales...

runningaway
26-may-2009, 13:18
ale cuelgo un trozo d un trabajo que hice sobre la adquisicion del lenguaje oral en sord@s... cuando tenga tiempo lo traduzco....o si a alguien le apetece...

Existeixen moltes variables que afecten al desenvolupament del llenguatge oral. La rapidesa i la continuïtat entre la detecció, el diagnòstic i tractament i l’atenció precoç pluridisciplinària, són dos aspectes que afavoriran o no al desenvolupament del llenguatge de l’infant sord.
L’infant amb discapacitat auditiva congènita té la mateixa capacitat innata per al desenvolupament del llenguatge oral que l’oient. És la manca d’estimulació de la deficiència auditiva, la que dificulta tant a l’accés al llenguatge oral com el desenvolupament dels diferents processos que deriven d’aquest (la comprensió, el raonament, la memòria i/o la lectoescriptura).
Un punt clau a remarcar és les activitats preverbals i verbals, aquestes són essencials per a realitzar la detecció i el diagnòstic de la sordesa. Tot i que inicialment el nadó sord emet sons similars als de l’oient, és a partir dels tres mesos quan les vocalitzacions es fan més freqüents i apareixen les primeres diferències, les quals es faran més evidents a partir dels nou mesos d’edat.

És precís realitzar una intervenció global en el llenguatge oral tenint en compte els seus components: fonètic- fonològics, morfosintàctics, lèxic- semàntics i pragmàtics. Aquests s’han de tenir en compte tant en la producció com en la comprensió dels missatges parlats.

1.Desenvolupament fonètic- fonològic
El desenvolupament fonètic- fonològic varia en cada cas, ja que dependrà del grau de pèrdua de cada infant i de la seva estimulació auditiva. Aquesta permetrà rentabilitzar l’audició residual, sempre i quant hi hagi un bon diagnòstic i una adequada adaptació protèsica.
Un aspecte important a tenir en compte és la intel·ligibilitat de la parla ja que a major grau de pèrdua auditiva, menor serà aquesta.
La intel·ligibilitat de la parla depèn de l’adequada producció dels aspectes segmentals (producció dels fonemes) i dels aspectes suprasegmentals (entonació, accentuació i ritme de la parla). L’infant amb una sordesa profunda i prelocutiva tindrà ambdós aspectes afectats. Aquestes dificultats en el desenvolupament fonològic poden tenir conseqüències negatives en les relacions socials amb persones oients, fins i tot amb aquells infants que presentin un adequat desenvolupament del camp semàntic i morfosintàctic.
Segons els estudis realitzats en les últimes dècades, s’ha arribat a l’afirmació que els infants sords poden desenvolupar codis fonològics. És a dir, que tot i els problemes auditius, els quals no permeten al sord adquirir de manera natural el sistema fonològic, disposen de varies fonts d’informació per a percebre i articular els diferents fonemes, com per exemple l’efecte retroactiu de l’articulació, les informacions recollides per la lectura labio- facial amb o sense complements manuals, l’audició residual, la dactilologia i el codi escrit.
L’accés fonològic al lèxic intern del subjecte no és exclusivament d’origen acústic- auditiu, sinó audiovisual.
Les dificultats en el component fonològic, afectaran al processament del llenguatge tant escrit com oral i a la representació dels sons de les paraules, per tal de reconèixer-les i discriminar-les.

2.Morfosintaxi
Per tal d’adquirir un nivell morfosintàctic adequat cal fomentar la utilització de la llengua oral en diferents contextos i amb diferents finalitats.
El procés d’ensenyament- aprenentatge de la morfosintaxi ha de ser gradual, s’ha de començar amb estructures sintàctiques simples i anar introduint progressivament estructures més complexes.

Segons l’estudi de Silvestre i Valmaseda, els infants sords presenten més dificultats pel que fa a la morfosintaxi quan es troben davant d’estructures complexes, com poden ser: oracions amb complement indirecte, conjuncions, relatius o passives. Per altra banda, presenten més facilitat per a les oracions directes i afirmatives, això és degut a que tenen molt interioritzada la clàssica estructura de subjecte+verb+complement.
Tendeixen a donar prioritat a les paraules més significatives (noms i verbs) i ometen les paraules més funcionals (conjuncions, pronoms, preposicions i verbs estàtics (aquells que es refereixen a un estat, per exemple estar o estar viu) (per definir la paraula canoa: que va als rius). En algunes ocasions també és possible que ometin el verb (per definir la paraula helicòpter: per l’aire) o que en facin un ús inadequat (per definir la paraula taula: és forma de rectangle).
La organització del discurs oral és de caràcter lineal i poc jerarquitzada. En alguns casos, poden utilitzar un estil telegràfic, estereotipat i rígid (per definir la paraula coet: Sant Joan, festa)
Altres errors freqüents en aquest camp poden ser els relacionats amb la concordança de nombre (dues roda), gènere (el senyora), persona i temps (per definir la paraula sofà: per a servir seure).
Cal dir que hi ha estudis, realitzats pel grup Bruseles, que demostren que en els casos d'infants sords amb els quals s'ha utilitzat la paraula complementada, l'adquisició i el coneixement dels aspectes morfosintàctics és més elevat que en infants que només han tingut exclusivament una educació oral.
3. Lèxic i semàntica
L'infant sord, degut a la seva deficiència, no adquireix de manera natural i autònoma el vocabulari, sinó que ho fa a través de contextos concrets en els quals l'adult li explica el significat de les paraules. D'aquesta manera, l'infant té més dificultat per poder generalitzar l'ús d'aquestes paraules, ja que n'ha après el seu significat en àmbits restringits i rep menys inputs. Així doncs, en els infants sords es prolonguen els fenòmens de sobreextensió (aplicació de la paraula a un camp semàntic més ampli del que es coneix) i de subextensió (reducció a un camp semàntic restringit).Per aquest motiu és molt important que l'adult proporcioni a l'infant sord situacions comunicatives en les quals pugui anar incorporant noves paraules al seu vocabulari
A través de diverses investigacions, s'ha pogut saber que els infants sords tenen un ritme més lent d'aprenentatge de les paraules que els infants oients, de manera que en els inicis de l'etapa escolar, tenen una quantitat de vocabulari inferior al de la resta de companys, la qual cosa influeix també negativament en l'aprenentatge de la llengua escrita. Tot i així, en edats més tardanes, les investigacions realitzades han pogut demostrar que no hi ha diferències notables en quant a lèxic i semàntica entre infants sords i oients.
Pel qua fa al tipus de paraules (com hem vist anteriorment a l'apartat de morfosintaxi), els infants sords fan més ús de sustantius i verbs, mostrant més dificultat per fer servir paraules funcionals (preposicions, adverbis, conjuncions i pronoms).
En aquest component, s'ha demostrat també que l'ensenyament del llenguatge oral fent ús de la paraula complementada, facilita l'aprenentatge d'una major quantitat de vocabulari, ben bé al mateix nivell que els infants oients, ja que les representacions lèxiques, utilitzant aquest mètode, són més complertes i precises.
4. Funcions comunicatives
En els infants amb discapacitat auditiva s'ha demostrat que les funcions comunicatives de les que disposen són molt similars a la dels infants oients, tot i que hi ha certes diferències pel que fa a la freqüència d'aparició i en la riquesa d'aquestes. Aquestes diferències, però, amb el pas del temps, adquirint noves experiències comunicatives, van variant i augmentant.
Les funcions comunicatives fan referència a les competències i habilitats de les quals disposa el subjecte per comunicar-se amb altres persones en diferents situacions i contextos. Els infants amb sordesa moltes vegades tenen mancança d'aquestes situacions, i és per això que mostren les dificultats o diferències abans esmentades.
Un altre dels factors que provoca que hi hagi aquestes mancances és el fet de que en la majoria d'ocasions, quan un infant sord ha d'interactuar oralment amb una persona oient, és aquesta última qui controla la conversa, generalment de manera excessiva (establint ella els torns, formulant preguntes, corretgin els errors...), de manera que es dóna poc marge perquè l'infant sord pugui prengui la iniciativa en la conversa. Així, en la majoria de situacions comunicatives orals l'infant sord sol actuar més i millor com a receptor que no pas com a emissor. Això és degut a que la majoria de vegades que es mantenen aquestes converses és amb el propòsit d'ensenyar a l'infant el llenguatge oral de manera formal, i no dins d'un context significatiu.
En definitiva, és molt important que els infants amb discapacitat auditiva gaudeixin de situacions comunicatives diverses, amb diferents interlocutors, i que sàpiguen quines són les característiques i intencions d'aquests per tal de poder adaptar-se a les seves necessitats comunicatives.

Snickers
26-may-2009, 14:40
no he leido todo lo que has puesto porque no tengo tiempo, así que igual hay algo en esos textos que contradice lo que voy a decir...
yo entiendo por ''habla'' la lengua oral...otra cosa es que tengan un lenguaje como es el de signos.
O sea, yo creo (y es lo que me han dicho en la uni, vaya..) que una persona muda es quien no puede hacer uso de la lengua oral porque hay algo físico que se lo impide (que le falte algún órgano o cualquier cosa así). Así, una persona que realmente fuera muda, podría comunicarse mediante el lenguaje de signos, pero seguiría siendo muda, porque no puede emitir mensajes orales...


No me extraña q esas cosas se digan en la Uni, y hasta q las digan catedráticos jóvenes

¿en q carrera?

Pero no, un vasco de hace 200 años no era aquel q hablaba eurkera, ni aleman el q hablaba alemán, ni un catalán el q hablaba catalán

Lo bebés eran también vascos, alemanes y catalanes, y los conocidos como sordomudos también lo eran.

Pero claro lo suyo por aquel entonces sí q era exclusión social, a pesar de q ya muchos sordos se entendían con signos


Mira, tu y yo estamos hablando a través del teclado, yo te digo cosas y tu me contestas, y no habremos oralmente expresado gran cosa

El lenguaje es comunicación, y los mudos son los q no se pueden comunicar.
Que la lengua oral sea la más corriente no quiere decir q sea la única

un saludo

runningaway
26-may-2009, 14:56
es la carrera de educación especial
ei pero creo que nos estamos confundiendo, que en el fondo estamos diciendo lo mismo!
sólo que yo entiendo que tú y yo en este momento no estamos hablando, nos estamos comunicando a través del lenguaje escrito... y entiendo mudo como quien no puede expresarse oralmente, pero sí que se puede comunicar con otro tipo de lenguaje (como el de signos)!! y repito que un@ sord@ sí que puede usar el lenguaje oral y por tanto, no es mud@!
que lío

Snickers
26-may-2009, 15:58
es la carrera de educación especial
ei pero creo que nos estamos confundiendo, que en el fondo estamos diciendo lo mismo!
sólo que yo entiendo que tú y yo en este momento no estamos hablando, nos estamos comunicando a través del lenguaje escrito... y entiendo mudo como quien no puede expresarse oralmente, pero sí que se puede comunicar con otro tipo de lenguaje (como el de signos)!! y repito que un@ sord@ sí que puede usar el lenguaje oral y por tanto, no es mud@!
que lío


Sí, me conozco la visión q se tiene en algunos ámbitos de la educación especial sobre este asunto


Pero es q el término hablar es muy amplio



Ver conjugación hablar.

(Del lat. coloq. fabulāri).

1. intr. Articular, proferir palabras para darse a entender.

2. intr. Dicho de ciertas aves: Imitar las articulaciones de la voz humana.

3. intr. Dicho de una persona: Comunicarse con otra u otras por medio de palabras. Ayer hablé largamente con don Pedro.

4. intr. Pronunciar un discurso u oración. Mañana hablará en las Cortes el ministro de Hacienda.

5. intr. Tratar, convenir, concertar. U. t. c. prnl.

6. intr. Expresarse de uno u otro modo. Hablar bien o mal. Hablar elocuentemente. Hablar como el vulgo.

7. intr. Manifestar, en lo que se dice, cortesía o benevolencia, o al contrario, o bien emitir opiniones favorables o adversas acerca de personas o cosas. Hablar BIEN o MAL.

8. intr. Razonar, o tratar de algo platicando. Hablar DE negocios, DE artes, DE literatura.

9. intr. Tratar de algo por escrito. Los autores antiguos no hablan de esta materia.

10. intr. Dirigir la palabra a alguien. El rey habló a todos los presentes. Nadie le hablará antes que yo.

11. intr. Tener relaciones amorosas con otra persona. Gil habla con Juana.

12. intr. Murmurar o criticar. El que más habla es el que más tiene por qué callar.

13. intr. Rogar, interceder por alguien.

14. intr. Explicarse o darse a entender por medio distinto del de la palabra. Hablar por señas.

15. intr. Dar a entender algo de cualquier modo que sea. En el mundo todo habla de Dios.

16. intr. U. para encarecer el modo de sonar un instrumento con gran arte y expresión. Toca la guitarra, que la hace hablar.

17. tr. Emplear uno u otro idioma para darse a entender. Habla francés. Habla italiano y alemán.

18. tr. Decir algunas cosas especialmente buenas o malas. Hablar pestes. Hablar maravillas.

19. prnl. Comunicarse, tratarse de palabra con alguien. Antonio y Juan se hablaron ayer en el teatro. Tu hermano y yo nos hemos hablado algunas veces.

20. prnl. Dicho de una persona: No tratarse con otra, por haberse enemistado con ella, o tenerla en menos. U. con neg.

Muchos sordos se consideran personas discapacitadas, pero no por ello menos validas. De la misma manera q la gente sin gafas podría ser menos válida q la q lleva gafas, o la gente sin plantillas, o sin otras cuestiones q no hace falta concretar (sillas de ruedas, etc)

Al compararles con las capacidades derivadas del ser oyentes ellos sienten q no se les acepta como tales, como sordos. Y q no se les acepta con la oción q esta vida plantea, q es la de comunicarse con las manos.

Por eso la reacción negativa en escritos como este

http://www.forovegetariano.org/foro/showpost.php?p=243061&postcount=23

Hay sordos q no quieren considerar un avance los implantes, y algunos hasta los audífonos. Hay sordos q no se consideran especiales, lo común en su mundo es ser como ellos son.

Si vemos q hay un vecino q no puede meter su silla de ruedas en el ascensor tendremos q aceptar remodelar el ascensor. Pero aprender una lengua común entre ellos y nosotros, q es la lengua de signos, no se nos ocurre.

En este país hay una comunidad afín al mundo de los sordos de cerca de dos millones de personas (incluyo parientes). Y dicha comunidad podría ver apreciado su lenguaje, pero no es así pq entre otras cosas se les considera mudos. Por eso para ellos ha sido muy importante el reconocimiento de la LSE como lengua oficial

Yo he tenido vecinos sordos, varios, q jugaban debajo de casa, y q tenían su mundo. Y realmente ante ellos el mudo era yo, q no aprendí signar de niño. Los he visto hablar y el sordo, de cara a su lenguaje, era yo. Pasa q hablo de hace 30 años y las cosas eran distintas a la hora de aprender

Hoy en día lo común es la comunicación más posible, y a mi modo de entender esta sería la lengua de signos. Yo creo q deberían de enseñarla, al menos faciliatar esa opción de forma gratuita, a todo el mundo

runningaway
26-may-2009, 21:43
pues yo creo que no...yo creo que deben aprender la lengua oral para comunicarse con l@s oyentes, porque pueden hacerlo y no hay que cerrarles las puertas. Si se estancan solamente en el lenguaje de signos, se cierran más.
Que no digo que no tengan que aprender el lenguaje de signos eh! pero el oral tambien

runningaway
26-may-2009, 22:40
Existen muchas variables que afectan al desarrollo del lenguaje oral. La rapidez y la continuidad entre la detección, el diagnóstico y el tratamento y la atención precoz pluridisciplinaria, son aspectos que favorecerán o no al desarrollo del lenguaje del / de la niñ@ sord@.
El/la niñ@ con discapacidad auditiva congénita tiene la misma capacidad innata para el desarrollo del lenguaje oral que el oyente. Es la falta de estimulación de la deficiéncia auditiva la que dificulta tanto el acceso al lenguaje oral como el desarrollo de los diferentes procesos que derivan de este (comprensión, razonamiento, memoria y/o lectoescritura)

Un punto clave a remarcar es las actividades preverbales y verbales, estas son esenciales para realizar la detección y el diagnístico de la sordera. AUnque inicialmente el bebé sordo emite sonidos similares al oyente, es a partir de los tres mesos cuando las vocalizacions se hacen mas frecuentes y aparecen las primeras diferencias, las cuales se harán más evidentes a partir de los nueve meses de edad.

Es preciso realizar una intervención global en el lenguaje oral teniendo en cuenta sus componentes: fonéticos-fonológicos, morfosintácticos, léxico-semántica y pragmáticos. Esteos se tienen que tener en cuenta tanto en la producción como en la comprensión de mensajes hablados.

1.Desarrollo fonético-fonológico

El desarrollo fonético-fonológico varia en cada caso, ya que dependerá del grado de pérdida de cada niñ@ y de su estimulación auditiva. Esta permitirá rentabilizar la audición residual, siempre que haya un buen diagnóstico y una adecuada adaptación protésica.

Un aspecto importante que se tiene que tener en cuenta es la intelegibilidad del habla, ya que a mayor pérdida auditiva, menor será.

La intelegibilidad del habla depende de la adecuada producción de los aspectos segmentales (producción de fonemas) y de los aspectos suprasegmentales (entonación, acentuación, ritmo del habla). El/la niñ@ con sordera profunda y prelocutiva tendrá ambos aspectos afectados. Estas dificultades en el desarrollo fonológico pueden tener consecuencias negativas en las relaciones sociales con personas oyentes, hasta con aquell@s niñ@s que presenten un adecuado desarrollo del campo semántico y morfosintáctico. Según estudios realizados en las últimas décadas, se ha llegado a la afirmación de que l@s niñ@s sord@s pueden desarrollar códigos fonológicos. Es decir, que aunque tengan problemas auditivos, los cuales no permiten al/a la sord@ adquirir de manera natural el sistema fonológico, disponen de varias fuentes de información para percibir y articular diferentes fonemas, como por ejemplo el efecto retroactivo de la articulación, las informaciones recogidas por la lectura labio-facial con o sin complementos manuales, la audición residual, la dactilología y el código escrito.
El acceso fonológico al léxico interno del sujeto no es exclusivamente de origen acústico-auditivo, sinó audiovisual.
Las dificultades en el componente fonológico afectaran al procesamiento del lenguaje tanto escrito como oral y a la representación de los sonidos de las palabras para reconoceras y discriminarlas.

2.Morfosintaxis

Para adquirir un nivel morfosintáctico adecuado hace falta fomentar la utilización de la lengua oral en diferentes contextos y con diferentes finalidades.
El proceso de enseñanza-aprendizaje de la morfosintaxis debe ser gradual, se tiene que empezar con estructuras sintácticas simples e ir introduciendo progresivamente estructuras más complejas.
Según el estudio de Silvestre y Valmaseda, l@s niñ@s sord@s presentan más dificultades en la morfosintaxis cuando se encuentran ante estructuras complejas como pueden ser: oraciones con complemento indirecto, conjunciones, relativos o pasivas. Por otro lado, presentan más facilidad para las oraciones directas y afirmativas, esto es debido a que tienen muy interiorizada la cláseica estructura de sujeto+verbo+complemento
Tienden a dar prioridad a las palabras más significativas (nombres y verbos) y omiten palabras más funcionales (conj, pron, prep...). En algunas ocasiones tambien es posible que omitan el verbo o que hagan un uso inadecuado de él.

La organización del discurso oral es de carácter linial y poco jerarquizada. En algunos casos pueden utilizar un estilo telegráfico, estereotipado y rígido.
Otros errores frecuentes en este campo pueden ser los relacionades con la concordanza de nombre, género, persona y tiempo.
Hay estudios, realizados por el grupo Bruselas, que demuestran que en lso casos de niñ@s sord@s con los que se ha utilizado la palabra complementada, la adquisición y el conocimiento de los aspectos morfosintácticos es más elevada que en niñ@s que han tenido exclusivamente una educación oral.

3. Lèxico i semàntica

El/la niñ@ sord@, debido a su deficiencia, no adquiere de manera natural y autónoma el vocabulario, sino que lo hace a través de contextos concretos en los que el adulto le explica el significado de las palabras. De esta manera, el/la niñ@ tiene más dificultad para poder generalizar el uso de estas palabras, ya que ha aprendido su signficado en ámbitos restringidos y recibe menos inputs. Entonces, en l@s niñ@s sord@s se prolongan los fenómenos de sobreextensión (aplicación de la palabra a un campo semantico mas amplio del que se conoce) y de subextensión (reduccion a un campo semántico restringido). por este motivo es muy importante que el adulto proporcione al niñ@ sord@ situaciones comunicativas en las cuales pueda ir incorporando nuevas palabras a su vocabulario.
A través de diversas investigaciones, se ha podido saber que l@s niñ@s sord@s tienen un ritmo más lento de aprendizaje de las palabras que l@s oyentes, de manera que el los inicios de la etapa escolar, tienen una cantidad de vocabulario inferior al del resto de compañer@s, cosa que influye tambien negativamente en el aprendizaje de la lengua escrita. Aun así, en edades mas tardías, las investigaciones realizadas han podido demostrar que no hay diferencias notables en cuanto a léxico y semántica entre niñ@s sord@s y oyentes.
En referencia al tipo de palabras, l@s sord@s usan más los sustantivos y verbos, mostrando más dificultad para usar palabras funcionales.
En este componente, se ha demostrado tambien que la enseñanza del lenguaje oral usando la palabra complementada, facilita el aprendizaje de una mayor cantidad de vocabulario, casi al mismo nivel que l@s niñ@s oyentes, ya que las representaciones léxicas utilizando este método son mas completas y precisas.

4. Funciones comunicatives
En l@s niñ@s con discapacidad auditiva se ha demostrado que las funciones comunicativas de las que disponen son muy similares a las de l@s niñ@s oyentes, aunque hay ciertas diferencias por lo que hace a la frecuencia de aparaición y en la riqueza de estas. Estas diferencias con el paso del tiempo, adquiriendo nuevas experiencias comunicativas, van variando y aumentando.

Las funciones comunicativas hacen referencia a las competencias y habilidades de las que dispone el sujeto para comunicarse con otras personas en diferentes situaciones y contextos. L@s niñ@s con sordera muchas veces tienen falta de estas situaciones, y es por eso que muestran las dificultades o diferencias antes nombradas.
Otro de los factores que provoca que haya esta carencias es el hecho de que en la mayoria de ocasiones, cuando un@ niñ@ sord@ tiene que interactuar oralmente con una persona oyente, es esta ultima quien controla la conversación, generalmente de manera excesiva (estableciendo turnos, formulando preguntas, corrigiendo errores...), de manera que se da poco margen para que el/la niñ@ sord@ tome la iniciativa en la conversacion. Así, en la maoyria de situaciones comunicativas orales el/la niñ@ suele actuar más y mejor como receptor que no como emisor. Esto es debido a que la mayoría de veces que se mantienen estas conversaciones es con el propósito de enseñar al/a la niñ@ el lenguaje oral de manera formal, y no dentro de un contexto significativo.
En definitiva, es muy importante que l@s niñ@s con discapacidad auditiva disfruten de situaciones comunicativas diversas, con diferentes interlocutores y que sepan cuales son las características e intenciones de estos para poder adaptarse a sus necesidades comunicativas.

Snickers
27-may-2009, 02:54
pues yo creo que no...yo creo que deben aprender la lengua oral para comunicarse con l@s oyentes, porque pueden hacerlo y no hay que cerrarles las puertas. Si se estancan solamente en el lenguaje de signos, se cierran más.
Que no digo que no tengan que aprender el lenguaje de signos eh! pero el oral tambien

Bueno, ellos tienen derecho a elegir, la lengua de signos es lengua oficial en todo el estado español (creo q incluso aunq haya al menos dos, la española y la catalana). Incluso creo q debería, por ello mismo, ser gratuita para todo habitante de este país

Y en muchos casos no es factible la opción q planteas. En la teoría quizás si, pero en la práctica no hay personal ni economía para ponerla en marcha

Phoenix
27-may-2009, 11:40
Qué guay! Otra que se apunta al curso virtual :p A mi también me ha interesado siempre el tema, pero tiene que ser de complicado... :eing:

runningaway
27-may-2009, 20:28
bueno eso de que pueden elegir...aprenderán el lenguaje que se les enseñe desde peques...o vamos a esperar a que sean adult@s para que puedan comunicarse?
yo creo que deben aprender los dos lenguajes, que tengan las dos opciones
y bueno, pues que se invierta más personal y más dinero para conseguirlo...que es bastante importante

Snickers
28-may-2009, 01:02
bueno eso de que pueden elegir...aprenderán el lenguaje que se les enseñe desde peques...o vamos a esperar a que sean adult@s para que puedan comunicarse?
yo creo que deben aprender los dos lenguajes, que tengan las dos opciones
y bueno, pues que se invierta más personal y más dinero para conseguirlo...que es bastante importante

Ayy, el dinero el dinero. Si se invirtiese biennnnnn ...

Por otro lado creo q los q deberán elegir son los padres. Aunq personalmente apostaría por la opción bilingue (y no me refiero a la lengua de signos bimodal)

runningaway
28-may-2009, 09:03
aunque bueno, no sé si sería tanto invertir más dinero o cambiar los métodos...
esa gente que se dedica a enseñarles el lenguaje de signos, que les enseñen el lenguaje oral
bueno y a l@s futur@s educador@s especiales (almenos en mi facultad) nos machacan bastante con que tienen que aprender el lenguaje oral...osea que será cuestión de tiempo

Snickers
28-may-2009, 13:30
aunque bueno, no sé si sería tanto invertir más dinero o cambiar los métodos...
esa gente que se dedica a enseñarles el lenguaje de signos, que les enseñen el lenguaje oral


Bueno, es q la mayoría de las veces quien enseña lenguaje de signos no sabe lenguaje oral

runningaway
28-may-2009, 14:30
bueno si tambien es verdad, que much@s de l@s profes de lenguaje de signos son sord@s... no había caído yo en eso
pero vaya, que si no se hace tambien es por falta de ganas, que tampoco creo yo que requiera tanto dinero. Además,hoy en día, con los audífonos, los implantes cocleares...les es muchísimo más fácil

Snickers
28-may-2009, 15:20
He conocido sordos q usan audífono y q gracias a e´l han conseguido hablar oralmente. Algunos q incluyo aprendieron antes a hablar oralmente q a signar

Los audífonos ya están más o menos aceptados, aunq no por todos los sordos

Pero los implantes q has mencionado no están bien vistos en un buen sector de la comunidad sorda

Y en cierta medida lo entiendo. Hay sordos q no sienten q les falte algo, sienten q simplemente son así, han nacido así, y en consecuencia no les falta nada pq nunca lo han tenido.

El implante para ellos es como un rechazo a su propio ser, y se rebelan a ello. Ven q en vez de potenciarse la normalización de la lengua de signos lo q se pretende es matarla a base de implantes. La lengua de signos es su modo de comunicarse y creen q en vez de verse en ella una oportunidad para relacionarse lo q se hace es ponerla en segundo término.

Hay gente en la comunidad sorda q no echa de menos el oír, q no echa de menos el mundo del oyente, tiene su propia comunidad y se sienten bien vivos en ella. Y como pagan sus impuestos creen q hay asuntos comunes en los cuales hay q organizarse. vease el médico en el puedan necesitar un interprete, la universidad o en un juicio.

Y como no son pocos hacen fuerza, y como hacen fuerza su lengua ya es oficial. Su comunidad cientos de miles de personas. En este país puede q signen más personas q vascos hablando euskera. Y si un vasco tiene derecho de hablar su lengua ellos tiene el mismo derecho de hablar la suya

Snickers
28-may-2009, 15:24
Por cierto, no se si habréis visto el hilo titulado

No soy paralítico, es el mundo el q lo es


pq tiene un dibu muy interesante
http://photos-e.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs088.snc1/4629_94072000937_603320937_2417724_3228559_n.jpg

runningaway
28-may-2009, 22:01
no es lengua, es lenguaje...no es lo mismo...(no es por ser impertinente eh!)
y bueno, en parte lo de los implantes tambien me crea un poco de dilema, pero no más que los audífonos, al fin y al cabo sirven para lo mismo...
no sé, es verdad que ell@s tienen su lenguaje, pero bueno en ningún momento se dice (creo entender)que se pierda, pero tambien se debe entender que la gran mayoría de situaciones que se dan son mediante el lenguaje oral, en cualquier sitio y en cualquier momento, estamos rodead@s de lenguaje oral...

runningaway
28-may-2009, 22:02
jojo por cierto, ahora tengo que escribir una redacción haciendo un paralelismo entre la situación de la mujer y la situación de l@s sord@s... no le encuentro el sentido ni el paralelismo...pero en fin...:S